他们先检查下层甲板上客舱。理查蒂先生房间里是各种用不同国家文字写成考古书籍,还有各式各样衣服、香味很浓洗发水和两封私人信件——封来自叙利亚考古探险队,封来自他在罗马妹妹。他手帕都是彩绸。
下个是弗格森房间。里面有些**主义宣传册,很多照片,塞缪尔·巴特勒(注:塞缪尔·巴特勒(SamuelButler,1835—1902),英国小说家、诗人。)《埃瑞璜》和佩皮斯(注:佩皮斯(Pepys,1633—1703),英国政治家和作家。)简装版《日记》。他私人物品并不多。大部分外套都又破又脏,而内衣则不同,质量都非常好。他用是昂贵亚麻布手帕。
“有趣矛盾。”波洛嘟囔道。
瑞斯点点头。“太奇怪,根本没有私人证件和书信什。”
“没错,这需要们好好想下。弗格森先生是个奇怪年轻人。”他沉思着,看着手里图章戒指,然后把它放回抽屉里原来位置。
瑞斯上校起劲地咒骂着:“这该死案子越来越乱。”他拿起珍珠,“你没有弄错吗?看不出有什问题啊?”
“这些珍珠都是高级仿品——没错。”
“那这会把们引到什方向上去呢?认为琳内特·多伊尔不会故意去做串珍珠仿品,然后为安全缘故戴着上船吧?很多女人都会这干。”
“觉得,如果是这样话,她丈夫应该知道。”
“也许她没告诉他。”
之后他们去路易丝·布尔热房间。女仆是要等其他客人都吃完才能吃饭,不过瑞斯已经提前让人带她去别游客那儿。个侍者找到他们。
“抱歉,先生,”他道着歉,“怎也找不到这个年轻女人,不知道她会在哪
波洛不满地摇着头。“不,认为不是这样。上船之后第个晚上,多伊尔夫人珍珠让赞赏至极——它们具有绝妙色泽和光彩。可以肯定,那时候她戴着是真珍珠。”
“这样话们可以得出两种可能性。第,范·斯凯勒小姐是在别人偷真品之后才拿这串假珍珠。第二,盗窃癖故事全都是瞎编,或者说鲍尔斯小姐是个小偷,匆忙中编出这个故事,然后交出假珍珠用来排除嫌疑;要就是她们两个人都参与盗窃。也就是说,她们是伙狡诈、假扮成上层家庭珠宝盗贼。”
“是,”波洛咕哝着说,“这不好说。不过要向你说明点——要做出串和真品模样仿品,甚至搭扣都样,其相似程度完全能瞒过多伊尔夫人,这需要相当高超技术,不可能是在匆忙之中做出来。无论哪个人做这些仿品,都需要有个可以研究原品很好时机。”
瑞斯站起来。
“现在再怎推测也没用,让们接着进行吧。们得找到那串真珍珠,与此同时还要继续睁大眼睛。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。