渊博啊!她们似乎非常熟悉法国人名字和法国作家。谭波尔小姐问海伦,她是否还能偶尔挤出点时间来温习她父亲教给她拉丁文,说着从架子上拿本书,叫她朗读而且逐字翻译页“维吉尔”(1),这时候惊奇可说是达到顶点。海伦照着做,每听行就更激起尊敬。她刚结束,上床钟就响,这是不允许耽搁。谭波尔小姐拥抱们两人,在把们搂在怀里时候说:
(1)维吉尔(公元前70—公元前19),古罗马诗人,这里指他作品。
“上帝保佑你们,孩子们!”
她拥抱海伦时间比长点;她更不愿意放海伦走。她目送到门口是海伦;也正是为海伦,她才悲哀地第二次叹口气;为海伦,她从脸颊上擦去颗泪珠。
刚走到宿舍,们就听见史凯契尔德小姐声音。她在检查抽屉,她刚把海伦·彭斯抽屉抽出来。们进去,海伦就被狠狠地骂通。史凯契尔德小姐还要她第二天把六样折得乱七八糟东西别在她肩头上。
“东西确乱得丢脸,”海伦喃喃地低声对说,“原来倒是想整理下,可就是忘。”
第二天早上,史凯契尔德小姐在张纸板上用显眼字体写“邋遢”两个字,把它像辟邪符般地绑在海伦那宽阔、温和、聪明和显得厚道额头上。她戴着它直到傍晚,忍耐着,毫无怨恨,把它看作应得惩罚。下午放学以后,史凯契尔德小姐走,就奔到海伦面前,把它扯下来,扔到火里。她所不能感到怒火整天在心里燃烧着,大滴热泪直不断地在洗着脸颊,看着她那悲哀逆来顺受样子,叫心痛得无法忍受。
在上面讲那件事发生以后个星期,给劳埃德先生写信谭波尔小姐,收到他回信,看来他所说和叙述相符。谭波尔小姐把全校学生都召集拢来,宣布对所谓简·爱罪过作调查,说她能够宣称简·爱已经完全摆脱切莫须有罪名,感到非常高兴。于是老师们过来跟握手,吻,各排同学发出阵欢乐嗡嗡声。
个令人悲痛包袱就这样摆脱。从这时候就开始重新努力。决心排除万难闯出条路子来。辛勤地干着,获得成功和努力成正比。记忆力并不是天生很强,通过实践有改进;做练习使智力变得敏锐,几个星期以后,升班,不到两个月,就被允许开始学法语和图画。学动词Etre(2)头上两种时态,在同天,还画第所茅屋,顺便提下,那所茅屋墙在斜度上胜过比萨斜塔(3)。那天晚上,上床时候,忘在想象中准备热烤土豆,或者白面包和新鲜牛奶。往常总是用这种巴美赛德(4)晚餐来满足自己内心渴望。这晚,却是在黑暗中饱览理想图画,全都是亲手画,得心应手地
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。