“这就去。”于是,维尔福带着文件,手里拿着帽子,向他妻子房间走去。到房门口,他停会儿,用手按按他那潮湿苍白额头。然后他走进房间,维尔福夫人正坐在张长榻上,正在那儿不耐烦地翻阅几张报纸和些被小爱德华他母亲还未读完以前就撕破小册子。她穿着出门衣服,她帽子放在身边张椅子上,手上戴着手套。
“啊!你来,阁下,”她用她那种很自然很平静声音说,“你脸色不太好!你又整夜没睡?你为什不下来用午餐呢?嗯,你带去呢,还是让在家里看着爱德华?”
维尔福夫人问许多问题,想得到个答复,但对于她所提出问题,维尔福先生冷淡得象尊石像样。
“爱德华!”维尔福用种威严语气对孩子说,“到客厅里去玩,宝贝。要和你妈妈谈话。”
维尔福夫人看到那张冷酷面孔、那种坚决口气以及那种奇怪开场白,
“到法院去。”
“去干什?”
“夫人说,她很希望能去旁听。”
“哼!”维尔福用种让仆人感到吃惊口气说,“她想去旁听?”
仆人往后退步说:“先生,如果您希望个人去,就去告诉夫人。”
福夫人召唤侍女铃声,夹杂着孩子起床时和往常样欢呼声。维尔福也拉铃,他仆人给他拿来报纸和杯巧克力。
“你拿给是什?”他说。
“杯巧克力。”
“并没有要。是谁这样关心?”
“是夫人,先生。她说您在今天审理那件谋杀案上要说许多话,您应该吃些东西来保证您精力。”于是那跟班就把杯子放在离沙发最近那张桌子上,桌子上堆满文件——,然后离开房间。
维尔福沉默片刻,用手指按着他那苍白脸颊。“告诉夫人,”他终于答道,“有话要跟她说,请她在她房间里等。”
“是,先生。”
“然后就回来给穿衣服、刮脸。”
“马上就来,先生。”
仆人出去以后,很快赶回来,给他主人刮脸,服侍他穿上庄严黑色衣服。当他做完这切时候,他就说:“夫人说,希望先生穿好衣服以后就过去。”
维尔福带着神情阴郁地向那杯子望会儿,然后,突然神经质地端起杯子,口喝干。他样子让人感到他希望那种饮料会致他于死地,他是在用死推脱他应该履行种比死更难过责任。然后他站起来,带着个令人发怵微笑在房间里踱来踱去。那杯巧克力并不是毒药,维尔福先生喝以后并没有不良反应。该进午餐,但在餐桌前维尔福先生没有让仆人走进他书房。
“维尔福夫人想提醒您声,先生,”他说,“十点钟已经敲过,法院是在十二点钟开庭。”
“嗯!”维尔福说,“还有呢?”
“维尔福夫人换好衣服,作好准备,问下是否要她陪您去,先生?”
“到哪儿去?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。