安德烈转过身去,对他们眨眨眼睛,用舌头鼓起面颊,噘起嘴唇,发出种声音。这种举动在盗贼间抵得上百句话。
这是卡德罗斯教他暗号。他立刻被认为是自己人,手帕包被摔掉,铁掌鞋回到领头者脚上。有人说,这位先生说得对,他有权利随心所欲地打扮,他们决不妨碍旁人自由。骚乱平息下去。看守对于这种场面简直是惊诧,他开始搜查安德烈身体,认为狮穴里囚犯突然变得这样驯服,靠他个人目光威慑是办不到,而是有别理由。安德烈虽然抗议,但并不抗拒。突然,侧门外面传来个声音。
“贝尼代托!”
“有人叫。”安德烈说。看守只好放手。
“到会见室去!”同个声音说。
让人受不,而且,先生,这件上装怎配穿在卡瓦尔康蒂王子身上呀!”
看守转过身去,耸耸肩。他对于这种任何人听都会发笑话毫无反应,这种话他听得太多,——实际上,他所听到,都是这样话。
“好,”安德烈说,“你是个没有同情心人,会让你丢掉饭碗。”
那看守转过身来,爆发出阵大笑。那时,囚犯们已走过来。把他俩围在中间。
“告诉你,”安德烈继续说,“有二十法郎,就可以弄到件上装和个房间,就可以接见天天盼望贵客。”
“你看,有人来看。啊,亲爱先生,您瞧着吧,对待个卡瓦尔康蒂究竟是不能象对个普通人样!”
于是安德烈象幽灵似溜过天井,冲出栅门,让他伙伴们和那看守沉浸在惊讶里。
对于这次被召到会见室里安德烈本人并不象旁人那样惊奇。因为,自从跨进福斯监狱,那善于心计青年便保持着坚忍沉默,不象旁人那样到处写信向人求援
“他说得对!他说得对!”囚犯们说,“谁都看得出他是个上等人。”
“嗯,那末,你们借二十法郎给他吧,”看守换个肩膀靠在侧门上说,“你们当然不会拒绝个伙伴请求。”
“不是这些人伙伴,”那年轻人骄傲地说,“你没有权利这样侮辱。”
囚犯们互相望眼,口里发出不满嘟囔,场,bao风雨已在这贵族派头囚犯头上聚集起来,这场,bao风雨不是他话惹起,而是那看守态度造成。看守因为确信事态闹大时他可以使它平息下来,所以听任事态发展,以便使那个喋喋不休家伙挨顿教训,而且,这也可以供他作种消遣。盗贼们已经逼近安德烈,有些囚犯嘴里喊到“破鞋子!破鞋子!”——那是种残酷刑罚,方法是用只钉掌破鞋来殴打侮辱同伴,另外些囚犯建议用“钉包”,——
那又是他们种消遣,方法是用块手帕包住沙泥、石子和他们身边所有半便士铜板,用它来敲打那倒霉者头和肩,有些人则说:“让们用马鞭子把那位漂亮先生抽顿!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。