这时,个眼睛明亮、头发乌黑、髭须光润英俊年轻人过来向维尔福夫人恭恭敬敬地鞠躬。阿尔贝和他握握手。“夫人,”阿尔贝说,“允许向您介绍马西米兰-莫雷尔先生,驻阿
“因为这是偶然发现秘密。”
“谁发现。”
“警务部。”
“那这些消息来源——”
“是昨天晚上从总监那里听来。您当然也明白,巴黎对于这样不寻常豪华人物总是有戒备,所以警务部去调查下。”
“好,那,比您消息灵通,他姓柴康。”
“有可能。”
“他是马耳他人。”
“也可能。”
“他是个船主儿子。”
“您要问基督山伯爵到没有,或者会不会来。”
“点也不对。现在想不是他。要问您有没有接到弗兰兹先生什消息?”
“有,昨天收到封信。”
“他信里说些什?””他发封信时正启程回来。”
“好,现在,告诉伯爵会不会来。”
勒萨日(六八八-七四七)作品,这里可能指根据原作改编舞剧——译注],伊丽莎跳舞时候,那位希腊公主看得出神。伊丽莎跳完舞以后,他把只珍贵戒指绑在束花球上,抛给那个可爱舞星,那个舞星为表示珍视这件礼物,在第三幕时候,就把它戴在手指上出场,向伯爵致意。那位希腊公主呢?她来不来?”
“不来,可能使您失望,她在伯爵家里地位没人知道。”
“行,让留在这儿吧,去陪维尔福夫人吧,她很想跟您谈话呢。”
阿尔贝对腾格拉尔夫人鞠躬,向维尔福夫人走过去。
当他走近时候,她张开嘴巴刚要说话。“敢跟你打赌,”阿尔贝打断她说,“知道您要说是什事。”
“好!现在手续齐备,可以借口伯爵太有钱,把他当作流民抓起来。”
“可不是,如果调查到情况不是那对他有利话,这种事情无疑是会发生。”
“可怜伯爵!他知道自己处境这危险吗?”
“想不知道吧。”
“那应该发发慈悲心去通知他。他来时候,定这样做。”
“真,您应该把这些事情大声宣布出来,您就可以大出风头。”
“他在印度服过兵役,在塞萨利发现个银矿,到巴黎来是想在欧特伊村建立所温泉疗养院。”
“哦!马尔塞夫说,“敢断言,这实在是新闻!允许讲给别人听吗?”
“可以,但不要下子捅出去,每次只讲件事情,别说是告诉您。”
“为什?”
“伯爵会来,不会使您失望。”
“您知道他除基督山以外还有个名字吗?”
“不,不知道。”
“基督山是个岛名字,他有个族姓。”
“从来没听说过。”
“什事?”
“如果猜对,您承不承认?”
“承认。”
“用人格担保?”
“用人格担保。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。