“是,夫人和在两年以前到那儿去过。医生怕肺不好,指定们去呼吸那不勒斯新鲜空气。们曾路过博洛涅,比鲁沙和罗马。”
“啊,对,没错,小姐,”基督山大声说道,好象这些简单提示已足以唤醒他记忆似。是在比鲁沙,那天是天灵节,在波士蒂旅馆花园里,们碰巧相遇——您,维尔福夫人,令郎,小姐和,现在记起来确有幸见过你们。”
“关于比鲁沙
发,深蓝色眼睛和那种极其高贵娇弱忧郁神气,这种神气完全象她母亲。她那洁白纤细手指,她那珠圆玉润颈项,她那时红时白脸颊,使人见,就觉得她容貌就象那种诗意地自比为顾影自怜天鹅英国美女。她走进房来,看到她后母旁边坐着那位闻名已久客人,就大大方方地向他行个礼甚至连眼皮都不曾低垂下,其举止之雍容,更加引起伯爵对她注意。他站起身来回礼。
“维尔福小姐,继女。”维尔福夫人对基督山道,她身子靠在沙发上,用手向瓦朗蒂娜挥下。
“这位就是基督山伯爵阁下,中国国王,安南皇帝。”那小顽童狡猾地望着她姐姐说道。
维尔福夫人这次是真变脸色,而且差点就要怒斥这个名叫爱德华家门瘟神,但伯爵却正巧相反,他微笑下,露出很喜欢样子望着那孩子,这使那母亲心里又充满喜悦和高兴。
“夫人,”伯爵回答说,在谈话中时而望着维尔福夫人,时而望着瓦朗蒂娜,“不是已经有幸见过您和小姐吗?这个念头已在脑子里转好会儿,小姐进来时候,看到她,那混乱记忆里又多线光明,请原谅记忆力差。”
“倒并不这看,阁下,维尔福小姐是不太喜欢交际,而且们极少出门。”那年轻太太说道。
“那,夫人,不是在社交场合中遇到小姐、您和这个可爱小家伙。况且对巴黎社交界是完全不熟悉,因为,想已经告诉过您,到巴黎来才只有几天功夫,不,或许您可以容想想——等等!”伯爵用手扶住额头,象是聚精会神在思索似。“不——是另外个地方——不是这儿——是在——不知道——但回想起来象是与某个宗教节日有关。记得那是个美好天气,小姐手里拿着花,这个孩子正在个花园里追逐只美丽孔雀,而您,夫人,则坐在个什藤子搭成凉亭底下。请帮想想看看,夫人,讲到这些时您脑子里还没回想起某些往事吗?”
“没有,真,”维尔福夫人答道,“可是依看,阁下,假如曾在什地方见过您,你印象定会深深地印在记忆里。”
“也许伯爵阁下是在意大利见过们吧。”瓦朗蒂娜胆怯地说道。
“是,在意大利——多半是在意大利,”基督山答道,“那您到意大利去旅行过吗,小姐?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。