“啊!天啊,夫人!”伯爵说道,“你不舒服吗,还是房间里太热,你受不?”
“您身体不舒服吗,妈妈?”子爵大声叫道,向美塞苔丝跳过去。
她微笑着谢谢他们两人。“不,”她答道,“只是初次见到把们从眼泪和悲哀里拯救出来人,心里未免有点激动。阁下,”伯爵夫人象位王后般仪态大方地走过来,继续说道,“儿子生命是您赐,为这,祝福您。现在,更感谢您给个亲自向你道谢机会。感谢,象祝福样,都是来自内心深处。”
伯爵又鞠躬,但这次鞠得比前次更低。他脸色显得比美塞苔丝更苍白。“夫人,”他说道,“伯爵阁下和您为件举手之劳事都答谢得太客气。救个人命,免得他父亲悲伤,他母亲哀痛,算不得是什义举,只不过是件从人道上讲应该做事情而已。”
对于这几句说得极其温婉有礼话,马尔塞夫夫人答道:“儿子真是幸运极,阁下,他竟能结识您这样位朋友,感谢上帝促成这件
,们按照原有阶级或种族长大,们沿着前代人路线前进,常常也是同样碌碌无为,终生事无成。”
“但是,阁下,”马尔塞夫伯爵说道,“象您这样天才,在意大利是不足以施展,法国以张开她双臂在欢迎您,请您响应她呼唤吧。法国也许并不是对全世界都忘恩负义,她待她自己子女不好,但她对客人却永远是欢迎。”
“啊,父亲!”阿尔贝微笑着说道,“您显然还不解基督山伯爵阁下,他厌弃切荣誉,只要有他护照上所写那个头衔就满足。”
“这句话太公道,”客人回答说,“生平从来没听到过这样公道评语。”
“您可以自由选择您人生道路。”马尔塞夫伯爵叹口气说道,“而您选中那条铺满鲜花路。”
“点不错,阁下。”基督山微笑说道,他这个微笑是画家都无法用画笔表现出来,心理学家也无法分析出来。
“要不是怕您疲劳话,”将军说道,显然,伯爵这种态度使他很高兴,“会带您到众议院去。今天那儿有场辩论,凡是不熟悉们这些近代参议员外国人,去看看定会觉得非常有趣。”
“阁下,假如您改天再提出这个邀请话,会十分感激,但刚才蒙您允许拜见伯爵夫人,所以您盛意领,等下次再接受吧。”
“啊!母亲来。”子爵大声说道。
基督山急忙转过身来,只见马尔塞夫夫人正动不动站在客厅门口,她脸色苍白。她站着这个门口,正和她丈夫进来那扇门相对,她手不知为什搁在那镀金门把上,直到基督山转过来时候,才让它无力地垂下来。她在那儿已站会儿,已听到来客最后几句话。后者急忙起身向伯爵夫人行礼,伯爵夫人无言地欠欠身。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。