不错,在海柏蒂亚,总有天,唯愿望是离开。这时候就知道不该走向海港而必须攀上城堡最高尖塔,去守候驶过船只。可是船会不会驶过呢?没有种语言是绝对不骗人。
瘦小城市之三
不知道阿美拉变成现在这个样子,是因为未曾建设完成,还是由于某种蛊惑或者怪念而受破坏。反正,它没有墙,没有屋顶,没有地板:完全没有使它看起来像个城市东西除水管,它们在应该是房屋地方垂直竖立,在应该是地板地方向横伸出:成丛水管,未端是水龙头、淋浴装置、喷口、溢流管。青天衬托出白色洗手盆或着浴缸或者别搪瓷器皿、就像迟熟果子悬挂树梢。你会以
别些国家来,他们都做过同样梦,而且看得出佐贝德街道有点像梦里街道,因此,他们改变拱廊和楼梯位置,使它们更接近追赶女子路线,并且在她失踪地方堵塞所有出路。
刚来旅客想不通,那些人受到什吸引,会走进佐贝德这个陷讲,这个丑陋城。
城市和标记之四
从远处来旅人,免不要面对改变语言问题,可没有次比得上在海柏蒂亚城经历,因为当时改变是物,不是言语。进入海柏蒂亚城时候是早上,木兰园反映在蓝色湖里,在夹道篱笆之间走着,满以为会看到美丽少女戏水,可是,在水底却是螃蟹,咬啮着自溺者眼睛,他们脖子上系着石头,他们头发缠满绿水草。
觉得受欺骗,决定要求苏丹王主持公道。在最巍峨圆顶皇宫里,走上斑岩石台阶,跨过铺瓷砖、有喷泉六个庭院。正中大堂有铁栏围着:戴着黑色铁镣囚犯正在个地下矿场挖掘玄武岩石。
只好去请教哲学家。走进大图书馆,迷路,周围是装满羊皮纸卷肤,几乎倒塌书架,顺着褪色字母次序找,进出大堂、上下楼梯和桥道。在最偏僻纸草纸书橱里,在成团浓烟里,看见个年轻人呆滞眼睛,他躺在席子上,嘴巴噙住鸦片烟筒。
“哲学家在哪里?”
吸鸦片人指向窗外。外面是花园,有儿童游戏设备:木瓶、秋千、陀螺。哲学家坐在草地上。他说:“标记造成语言,可不是你自以为懂得那种。”
以前-直依赖形象指引追求什,如今已经领悟到,必须让自己摆脱这些形象:惟有如此才学得懂海柏蒂亚语言。
现在,只要听到马嘶和挥动鞭子声音就会充满情欲惶恐:在海柏蒂亚城里,你必须到马厩和驰马场地才可以看到美丽女子骑马,她们裸着大腿,小腿戴着护甲,年轻外国人如果走近她们,就会被她们推倒在干稻草或者木屑堆上,并且被她们结实Rx房挤压。假如精神只需要音乐而不要任何其他刺激和营养,知道应该到坟场去:音乐家躲在坟墓里,从个坟到另个坟,笛子颤音和竖琴和弦互相酬答。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。