父亲说:“你是不是说,们应该彻底忘掉这件事呢?”
“当然不是。”她眼睛闪着光,“这还是个机会,可以毁掉羞辱
们
人。”
个侍从牵着她
马等在那儿,她接过缰绳,把他挥开,但并没有立刻上马。她站在马旁,沉思着拍
拍马脖子,低声说:“
们需要他们谋反
证据,这样等
们指控后
王褒奖呢!”他们就又可以抬起头
,而且——
“你们这对傻瓜,”母亲带着突如其来
恶毒说,“你们这对没脑子
白痴。你们说要在最近
棵树上吊死他,要不要
告诉你们然后会怎
样?”
父子俩谁也没说什,在她处于这种心境时,最好别出声。
她说:“格洛斯特罗伯特会矢口否认有什
阴谋,还会去拥抱斯蒂芬国王,宣誓效忠;事情就这
结
,但你们俩会以谋杀罪论绞。”
威廉打个冷战。想到受绞刑,他给吓坏
。他曾做过这种梦。然而,他看得出母亲是对
,国王可以相信,或装做相信,没人会轻率地反叛他;从而也就会不假思索地牺牲两条无辜
生命。
父亲说:“你说得对。们就像捆猪去杀
样地把他五花大绑,活着送到温切斯特交给国王,当场指控他,要求给
们奖赏。”
“你怎不动动脑筋呢?”母亲轻蔑地说。她很紧张,威廉看出来她对此和父亲
样激动,但想法不同。“副主教难道不想把
个叛逆分子捆到国王面前去吗?”她说,“他不想给自己得到
份奖赏吗?——你们不知道他
心巴望着当上王桥
主教吗?他千吗要把这次抓人
好处奉送给你?他干吗要想法在教堂里遇上
们,就像刚好碰上
,而不到汉姆雷去见
们呢?为什
们
谈话这
简短而且不直接?”
她为加强效果顿
顿,似乎要听回答,但威廉父子都明知道,她并不当真需要什
回答。威廉想起来,教士是不该看见流血
,并且想到可能正是出于这
原因,沃尔伦不想卷进逮捕巴塞洛缪
事件中去;但是再进
步考虑,他意识到沃尔伦不会有这种顾虑。
“来告诉你们吧,”母亲接下去说,“因为他没把握巴塞洛缪是个叛逆分子。他
情报不那
可靠。
猜不出他从哪儿得来
——他也许是偷听到
次醉言醉语,也许是截获
封不明不白
信件,或者是和
个信不过
*细谈过话。不管是哪种情况,他反正不想惹麻烦。他不想公开指控巴塞洛缪
叛逆行为,万
弄清罪名不属实,他沃尔伦就会被人看做是俳谤者。他想让别人担这个风险,替他干这种脏事;等完
以后,如果叛乱属实,他就会站出来,分享他
份好处;如果巴塞洛缪万
是无辜
,沃尔伦就干脆永远不承认他今天对
们所说
话。”
她这说,事情就像是显而易见
。但如果没有她,威廉父子就会完全落入沃尔伦
圈套。他们会心甘情愿地充当沃尔伦
代理人,为他去冒风险。母亲
政治判断力真是准确无误。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。