“可以在
个镇子上找个活干,”他竭力平息着她说:“
座大教堂,或是
座宫殿。到时候
们就会有
所带木头地板
大房子,还可以雇个女仆帮你看孩子。”
她脸色
沉,干脆地说:“也许吧。”她不喜欢听他说什
大教堂。她
面部表情流露出来
意思是说,要是汤姆从来没造过大教堂,她恐怕早就住进城里
房子
,他们可以把钱省下来,埋在壁炉下,就用不着操什
心
。
汤姆把目光移开,又咬口咸肉。他们值得庆贺
番
,但他们有点小别扭。他感到失望。他使劲嚼
会儿糙肉,这时听到
马蹄声,他侧耳细听。骑马人来自大路方向,他躲开村落,抄着近路,正穿过树林朝这里走来。
过会儿,
醉样子。
全家人都坐在柴堆上。埃格妮丝递给汤姆大块白面包,
厚条煮咸肉和
小片洋葱。给孩子们分发完食物,她自己也吃
起来。汤姆想,回绝
埃克塞特那份枯燥
工作,到处找建大教堂
差事也许不负责任;不过,尽管
考虑不周,但始终能养活全家。
他从他皮围裙
前兜中取出餐刀,切下
片洋葱,就着
口面包吃起来。洋葱让他
嘴里有
种甜丝丝、辣酥酥
感觉。埃格妮丝说
又有孩子
。
汤姆停住口,瞪着她瞧。
阵喜悦
激情掠过他周身。他
时不知说什
才好,只是冲着她傻笑。过
会儿,她脸红红地说:“用不着那
吃惊嘛。”
汤姆搂住她。“好啊,好啊,”他说着,仍然高兴地咧嘴笑着,“又会有个小宝宝扯胡子啦。
原以为下边该是阿尔弗雷德
孩子呢。”
“先别高兴得太早,”埃格妮丝小心地替告着,“孩子没生下来就起名不是好事。”
汤姆同意地点点头。埃格妮丝曾经多次流产,还生过
次死胎,他们原来有过另
个小女孩,叫玛蒂尔达,只活
两岁。“
倒是想要个男孩。”他说,“如今阿尔弗雷德已经这
大
。什
时候生?”
“圣诞节后。”
汤姆开始算计。第场霜下来,房子
外形就可以完工,然后,石头构件得蒙上草保护过冬。建筑工们在冷天里要切割石料用来造窗框、顶棚、门限和壁炉,而木匠们要做地板、门板和百叶窗,汤姆自己则要给楼上搭楼架。到
春天,他们要给半地下室上顶,给楼上
大厅铺地,再架屋顶。这项工作够全家吃到圣灵降临节到那时候,婴儿就该半岁
。他们又该搬家
。“好
,”他满意地说,“这样就好。”他又咬
片洋葱。
“岁数太大
,生孩子难
,”埃格妮丝说,“这是最后
个
。”汤姆思索着这件事,他说不准她
确切岁数,不过很多妇女在她这种年纪还是生孩子
。然而,女人岁数大
,生孩子确实要受更多
苦,而且婴儿也不那
结实。她无疑是对
。可是怎
有把握她不会再怀孕呢?他不明内。后来他想明白是怎
回事
,他那晴朗
心情蒙上
层乌云。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。