“可你既然知道上帝,你为什不告诉他们?”野蛮人义愤填膺,问,“你为什不把这些有关上帝书给他们读?”
“理由跟不让他们读《奥塞罗》样,古老。那是几百年前关于上帝书,不是关于今天上帝书。”
“上帝可是不会变。”
“但是人会变。”
“那能有什区别?”
“艺术,科学——你好像为你幸福付出相当高代价,”只剩下他们俩时,野蛮人说,“还付出别什吗?”
“当然,还有宗教。”总统回答,“以前曾经有过种叫做上帝东西。那是在九年战争以前。不过忘:关于上帝你是知道,估计。”
“啊……”野蛮人犹豫,他想谈谈孤独,夜,月光下苍白石源,悬崖,谈谈往阴影里黑暗中跳下去和死亡。他想谈,但是找不出话来表达,甚至用莎士比亚也无法表达。
这时总统已走到屋子另边,开始打开个嵌在书架间墙壁里保险箱。沉重门晃,开,总统伸手在黑暗里摸索,“这是个,”总统说,“向很感兴趣题目。”他抽出本黑色厚书。“你从来没有读过这本书吧?比如。”
野蛮人接过来,“《圣经·新旧约全书》,”他念著书名页。
“有天大区别。’穆斯塔法橡德说着又站起来,走到保险箱前。“有个人叫纽曼主教,”他说,“是个红衣主教,”他解释道,“也就是社区首席歌唱家流人物。”
“哦,美丽米兰潘杜尔夫,红衣主教,”在莎士比亚里面读到过。”
“你当然读到过。好,刚才说到,有个人叫纽曼红衣主教。啊,就是这本书。”他抽出来。“要谈纽曼书,也想谈谈这本书,是个叫麦因·德·毕兰人写。他是个哲学家——你要是知道什是哲学家话。”
“就是能梦想出许多东西人,梦想东西比天地间事物还多。”野蛮人立即回答。
“说得很对,马上就给你念段他确实梦想出东西。现在你听听这位古时候首席歌唱家话。”他在夹张纸条地方翻开,读起来,“们并不比们所占有东西更能够支配自己。们并没有创造出自己,也无法超越自己。们不是自己主人,而是上帝财富。这样来看问题难道不是们种幸福吗?认为自己能够支配自己能得到幸福吗,能得到安慰吗?少年得志人可能这样想,以为能使切事物按他们想法及方式做很不起,不
“这书也没有读过吧?”哪是本小书,封面没有。
“《追效基督》。”
“这书也没有吧?”他又递给他本。
“《宗教体验种种》,威廉·詹姆斯作。”
“还有很多,”穆斯塔法·蒙德说下去,“整套猥亵古书。保险箱里放着上帝,书架上放着福帝,”他指着他自称图书馆——那架架书,架架阅读机线圈和录音带盘——哈哈大笑。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。