估计她是英国人。她头发十分狂野———染成红色、白色和蓝色。”
想到这怪异形象,贝克不由得皱起眉头。“也许是美国人。”他主动说道。
“不这认为,”罗西奥说,“她穿件样子像英国国旗T恤。”
贝克默默地点点头。床突然吱吱作响,罗西奥客人艰难地移动下身体。贝克转向他,“还有什要说吗?”
那个巨人嘴里说出四个字定是英语,但在他浓重德国口音下这些单词很难听清。“滚开去死。”
贝克惊得目瞪口呆。“对不起?”
“滚开去死。”那人用蹩脚英语重复道。
贝克现在疲惫不堪,已经没力气生气。滚开去死?这个胆小懦弱人是怎?“听起来已经呆得太久而不受欢迎。”贝克礼貌地挤出微笑。“要走。”他为打扰德国人良宵而向他表示歉意。
那巨人胆怯地笑道:“没关系。”
贝克走出房门。没关系?那“滚开去死”到底是怎回事?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。