“你真会哄人,”玛伽说,“就叫玛伽。跟你说,以前也是个歌手,但没取得你这样成功。”她似乎有些感伤,“那时候每天都把像你这样英俊小伙子当早饭吃呢。”
戴夫想到米姬·麦克菲,年轻女歌手总是这轻佻。
三人起走进餐厅。玛伽问许多有关黛西、劳埃德和伊维问题。列夫自己在好莱坞有家制片厂,因此列夫和玛伽对伊维蒸蒸日上演艺事业非常感兴趣。但列夫最在意却是戴夫和他乐队。“戴夫,听说你已经是个百万富翁。”他说。
“这是个谎言,”戴夫说,“们确卖不少唱片,但没有人们想象那能赚钱。卖张唱片们只能分到点点。就算能卖到百万张,们挣那点钱也仅够每人买辆小汽车。”
“你们这是被人剥削啊。”列夫说。
在宾馆大堂等待时,戴夫猜测外公会是什样子。爷孙俩从没见过面。列夫只在黛西和博伊·菲茨赫伯特第次结婚时候去过伦敦次,之后就再没去过。
黛西和劳埃德每五年去美国次,主要是为见黛西住在布法罗老年公寓里妈妈奥尔加。戴夫知道妈妈对外公没有太多爱,黛西小时候大多数时间都不和列夫起住。列夫在布法罗还有第二个家——那里有他情妇玛伽和私生子格雷格——相比黛西和奥尔加,列夫显然更愿意和玛伽母子在起。
戴夫看见大堂那头出现个穿着银灰色西装、戴着红白条纹领带七十多岁老人。他记得妈妈说,外公任何时候都衣冠楚楚。戴夫笑着对老人招呼声:“你是别斯科夫外公吗?”
握手以后,列夫问外孙:“你怎没系根领带呢?”
戴夫经常被人这问。不知为何,老辈人总觉得他们有权对年轻人衣着横加指责。对于这种指责,戴夫有时会彬彬有礼地加以解释,有时也会针锋相对地进行反驳。对于第次见面外公,他却狡猾地用上反诘:“外公,你十来岁那会儿,圣彼得堡帅气男孩们都穿些什呢?”
“这并不奇怪,”戴夫说,“但不知道该怎办。解雇们第个经理人,现在这个要好多,但仍然买不起房子。”
“身在电影行业,有时会销售电影
列夫严峻表情下子柔和下来。“有件珍珠母纽扣外套、件背心和串铜表链,还有顶丝绒帽,留着和你样中分长发。”
“这说们很像,”戴夫说,“只是从没杀过人。”
列夫愣下,然后突然笑。“你很聪明,”他说,“继承脑子。”
个穿着浅蓝色大衣、戴着浅蓝色帽子女人走到列夫身边。尽管年龄和列夫相仿,但老太太身板却像时装模特样笔挺。列夫说:“她是玛伽,不过她不是你外祖母。”
肯定是外公情妇,戴夫心想。“你很年轻,还没到做外祖母年纪呢,”他笑着对玛伽说,“那该如何称呼你呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。