在树杈上,这种方式令柯希莫十分喜爱,他在这些年就没有想到过(“脚蹬子最有用处,”他立即想到,“可以解除吊着两脚
不舒适,坐得稍久腿脚就发麻。”)。有些人使用航海望远境(他们中有
人有海军上将
军衔),大概只是用来在他们之间从
棵树到另
棵树地互相观望,开开心和聊聊天。夫人们和小姐们都坐在她们自己绣
垫子上,做着针线(唯有她们还干点活)或抚弄着喂得肥肥
猫。在那些树上有大量
猫,还有同样多
关在笼子里
鸟(可能是粘鸟胶上
牺牲品),只有
些鸽子是自由
,它们飞到少女
掌心上,被爱怜地摩挲着。
在这些树上沙龙里,柯希莫享受到郑重其事
款待。他们请他喝咖啡,然后很快就谈起他们在塞维利亚和格拉纳达
宫殿,他们留在那里
财产、粮仓和马厩,邀请他在他们恢复名誉时去做客,他们用深恶痛绝而又恭恭敬敬
混合语调谈到把他们驱出国门
国王。有时候他们能够精确地区分开那个同他们
家族争夺权力
人与那个行使权威
王位,有时候他们在情绪冲动时故意把两种对立
认识混在
起。柯希莫呢,每当话题落到君主身上时,他就不知道脸上
表情应当如何是好
。
在这些流亡者切举止言谈中都散发出忧愁和哀伤
气息。这多少符合他们
实况,也多少有些故作姿态,就像人们在说服别人
时候道理讲不清就以威严
态度加以补充
样。
女孩子们——柯希莫第眼看过去就觉得她们
皮肤多毛而无光泽——说话时活泼愉快
调子时隐时现,她们总是及时加以控制,她们之中有两位在踢毽子,从
棵梧桐树踢到另
棵梧桐树上。啪,啪,接着是娇声惊呼,毽子失落街上。
个小淘气鬼捡
起来,要
两个比塞塔才肯把毽子扔上去。
在最后棵树上,那是棵榆树,住着
位老者,被称为伯爵,没有戴假发,衣着寒酸。苏尔皮奇奥神父走过去时压低
说话声,柯希莫学着他
样子跟过去,伯爵不时拨开树枝,向坡下眺望。
片忽青忽黄
平原向远方延伸。
苏尔皮奇奥轻声细气地告诉柯希莫,老人有个儿子被关押在卡洛国王
监狱里,受尽酷刑。柯希莫明白
虽然所有
这些贵族老爷们声称自己是流亡者,却不得不时刻提醒自己记住并反复唠叨为什
和如何来到这里
,唯有这个老人才真正忍受着痛苦
折磨。这个拨开树枝
动作仿佛是在等待着另
片国土出现,这种把目光缓缓投向起伏
广褒大地
表情仿佛是希望不要遇见地平线,能够望见那个遥远
国家,这是柯希莫看到
第
个真正
身处流放境地
表现。他明白
伯爵
形象对于那班贵族老爷所起
作用,也许起到
把他们团结在
起、赋予他们
生活
种意义
作用。而他,也许是最穷
,在祖国他肯定是他们中最没有权势
,现在却告诫他们应当忍耐,应当满怀希望。
拜访归来途中,柯希
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。