都可以扔掉,但是留着那本书。晚上,点亮灯笼,开始读书……它是拉丁文!句话也没看懂……”他摇摇头,“您看,不会拉丁文……”
“当然啦,拉丁文,天哪,是难懂。”柯希莫说,听得出来他开始从不情愿借书样子化为种爱护态度,“这本书是法文……”
“法语、托斯卡那语、普罗旺斯语、卡斯蒂利亚语,都懂,”贾恩·德依·布鲁基说道,“还懂点儿加泰罗尼亚语:‘早安!晚安!大海是多喧闹!’”
柯希莫在半小时内读完那本书,把它借给贾恩·德依·布鲁基。就这样开始哥哥同那个强盗之间交往。贾恩·德依·布鲁基每看完本书,就马上跑来还给柯希莫,另借本,躲进他那秘密贼窝里,头扎进书里面读起来。
给柯希莫提供书籍,从家里图书室搬出来,他读完之后就还给。从现在开始占据那些书时间变长,因为他读完之后又转给贾恩·德依·布鲁基,书拿回来时经常是装订线散开,有斑斑霉点和蜗牛粘液道道,因为不知强盗把它们放在什鬼地方。
柯希莫和贾恩·德依·布鲁基于约定好日子里在棵树上见面,他们交换完书籍就分开,因为森林里时时有警察在搜索。这项如此简单手续对双方都是危险,对哥哥也是危险,因为他肯定无法为自己同那个罪犯交情辩护!可是贾恩·德依·布鲁基产生股读书狂热,他整天躲着看书,狼吞虎咽似地读完本又本小说,天之内就把哥哥星期积攒书送回来。那没办法,他想要本新。那不是约定好日子,他在乡间到处跑,寻找柯希莫,吓坏家家户户人,使得翁布罗萨全部警察部队都出动来追捕他。
如今在强盗不断要求催促之下,能弄到书不能使柯希莫满足,他不得不去寻找其他提供者。他认识位犹太书商,那位叫奥尔贝凯人,还供给他些多卷本著作。柯希莫从棵鱼豆树上去敲响他窗子,给他送去刚打到野兔、鸫、山鹑,以换取那些成套书籍。
可是贾恩·德依·布鲁基有他自己趣味,不能随便塞给他本什书,否则第二天他就回来找柯希莫调换。哥哥进入开始有兴趣读些正经东西年龄,可是自从贾恩·德依·布鲁基退回那本《特勒马科历险记》,并警告他说,如果下次再给他本如此无聊书话,他就要从地面上把他树砍倒之后,他被迫悄悄地去找书商。
为此柯希莫耐着性子把自己想读书同那些弄来只是为借给强盗书分开来。可还是不行。他不得不至少也浏览下这些书,因为贾恩·德依·布鲁基变得越来越苛求和越来越疑心重重。他在拿走本书之前要求给他讲讲故事梗概,如果他发现有差迟可就不得啦。哥哥试着给他些爱情小说,那强盗怒气冲冲地找来问是否把他当成个小毛丫头。他从来也
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。