索菲又把第行读遍。救世主配偶是玛利亚-抹大拉。
提彬翻着书页,把另外几篇文章指给索菲看。文章都明白无误地记载抹大拉和耶稣浪漫关系。对此,索菲惊讶万分。读着这些文章,她突然回忆起儿时发生件事。
那天,个怒气冲冲教士拼命地砸她家大门。小索菲打开门后,那个教士低头愤怒地盯着她,大声问道:“这是雅克-索尼埃家吗?要跟他讨论下他写这篇文章。”教士举起手里份报纸。
索菲叫来祖父,祖父带着
表着‘婚姻’(Matrimonio)或‘玛利亚-抹大拉’(MaryMagdalene)。但说实话,没人能肯定。唯能确定就是画上确实隐藏着个‘M’。许多跟圣杯有关事物都包含着隐形M,不管是水印,还是底层色或构图暗示。当然,最耀眼‘M’要算伦敦‘们巴黎女士’圣坛上那个。那是由隐修会前任掌门纪恩-考克图设计。”
索菲想想,说道:“得承认,隐形M故事确实很引人人胜。但认为,没人有足够证据来证明耶稣跟抹大拉婚姻。”
“不。”提彬边说边走到张堆满书桌子旁。“正如刚才说过,耶稣和抹大拉婚姻是有历史记载。”他开始在藏书里费力地寻找着。“而且,说耶稣是个已婚男人,比《圣经》里说他是个单身汉观点更站得住脚。”索菲问道:“为什呢?”
提彬忙着找书,兰登接过话茬。“耶稣是个犹太人,而按照当时传统,犹太男人是必须结婚。根据犹太人习俗,独身是要受到谴责,位犹太父亲有义务为他儿子找个合适妻子。如果耶稣没结婚,至少《圣经》中会有福音提到这件事,并为耶稣独身作些解释。”
提彬找到本大书,把它拽到跟前。那本皮革封面书有海报那大,像本大地图。书封面上写着:《诺斯替教徒福音书》。提彬打开书,兰登和索菲走过去。索菲发现书中是些古代文件放大照片,那些文件是写在破烂草质纸张上。索菲看不懂那些古代文字,但每页边缘都印有译文。
提彬说:“这些是刚刚提到《科普特教徒古卷》和《死海古卷》照片,都是基督教最早文件。让人头疼是,它们跟《圣经》上福音不致。”提彬把书翻到中间,指着篇文章说道:“最好从《菲利普福音》开始。”
索菲读着那段文字:
救世主同伴是玛利亚-抹大拉。耶稣经常亲吻她,爱她胜过其他门徒。其他门徒很气恼,表达他们不满。他们问耶稣:“你为什爱她胜过爱们所有人呢?”
这段话让索菲很吃惊,但它也没说明什。“这上面没提到婚姻呀。”提彬指着第行,微笑着说道:“恰恰相反,任何位亚拉姆语学者都会告诉你,在那个时候‘同伴’实际上是指‘配偶’。”
兰登点头表示同意。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。