“将它转过来,”西恩娜悄声说,“们看看它背面。”
兰登已经这做。维奇奥宫监控视频曾显示兰登和伊格纳奇奥在面具背面发现什东西,而且这发现异常重要,以至于两个人带着这件文物走出维奇奥宫。
兰登极其小心,以防这易碎石膏面具掉在地上。他将面具翻过来,脸朝下放在自己右手掌上,好仔细察看它背面。与但丁那张饱经风霜、质感粗糙脸不同,面具背面很光滑,没有任何东西。由于这种面具不是给人戴,它背面也浇满石膏,目是让这娇贵文物变得更坚固。这样来,面具背面就成个毫无特色凹形,宛如个浅汤碗。
兰登不知道自己应该在面具背面发现什,但显然不该是这样。
什都没有。
去寻找,你就会发现。
兰登站在洗礼盆旁,俯视着里面淡黄色死亡面具,那张布满皱纹脸茫然地向上注视着他,脸上鹰钩鼻和翘起下巴准错不。
正是但丁·阿利基耶里。
毫无生气脸已经令人感到非常不安,而它在洗礼盆中摆放位置几乎不可思议。兰登时无法确定自己所看到切。
这个面具……悬浮在空中吗?
无所有。
只是个光滑、空无物平面。
西恩娜似乎同样感到困惑。“这只是个石膏面具,”她低声说,“如果里面什都没有,那你和伊格纳奇奥当时在看什?”
怎知道,兰登心想,
兰登进步俯下身,更加仔细地察看眼前景象。洗礼盆有几英尺深,与其说是个浅盆,还不如说是个垂直竖井。陡直盆壁下方是个八角形蓄水池,里面蓄满水。说来也怪,但丁面具栖息于在洗礼盆半空中,仿佛被施魔法般悬停在水面上方。
兰登愣会儿才意识到是什原因让他产生这种错觉。洗礼盆中央有个垂直中心轴,上升到洗礼盆半高度后延伸为个小小金属浅盘,看似经过装饰进水口,或者是用以托放婴儿屁股地方,但此刻它正充当着放置但丁面具基座,将其安全地托举在水面之上。
兰登和西恩娜并排站立,默默地凝视着但丁·阿利基耶里那张布满皱纹脸。面具仍然密封于保鲜袋中,仿佛已经窒息。有那刻,张脸从个装满水池子里凝视着他这情景让兰登想起自己孩提时恐怖经历——被困在井底,绝望地抬头凝视着天空。
他摆脱掉心中这些杂念,小心翼翼地伸手抓住面具两边,也就是但丁耳朵所在位置。虽然以现代人标准来看这张脸比较小,但这个古代石膏面具却比他想象要重。他慢慢将面具从洗礼盆中取上来,将它举到空中,以便两个人可以更加仔细地察看。
即便是隔着塑料袋,面具仍然栩栩如生。湿石膏捕捉到年迈诗人脸上每道皱纹和每处瑕疵。除中央有道旧裂纹之外,它保存得可谓相当完好。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。