“试想那会叫她多伤心,像她这样个柔弱
人。”“爸,那
你也得想想,你昨晚还说
辱没
家庭呢!
,只不过可怜巴巴地跳
会舞,给伤兵挣
点钱嘛。啊,
真想哭。”“好,别哭,"杰拉尔德用祈求
口气说。"
这可怜
脑袋还怎
受得
呀,它真
就要炸
!”“你还说
——”“小家伙,得
,得
,不要为你这可怜
老父亲说
什
话伤心
,他是完全无心
,并且什
事情也不懂!当然,你是个又乖又好心
姑娘,
很清楚。”“还要带
不光彩地回家去吗?”“噢,
不会这样做,亲爱
,那是逗你玩儿
。你也不要在妈跟前提这钱
事,她已经在为家里
开支发急
,你说呢?”“不提,"思嘉爽快地说,"
不会提
,只
着靴子睡。"她不小心说漏
嘴,恨不得咬断自己
舌头,因为他把杰拉尔德
两条腿交叉起来时轻轻地笑
。
“现在请你走吧。”
他走过黑暗穿堂,拿起那顶掉在门槛上
帽子。
“星期天来吃午饭时再见吧,"他边说边走出门去,随后轻轻把门带上。
思嘉五点半钟起身,这时仆人们还没有从后院进来动手做早餐。她溜进静悄悄楼下客厅里。杰拉尔德已经醒过来,坐在沙发上,双手捧着圆圆
脑袋,仿佛要把它捏碎似
。思嘉进去时他偷偷朝她看
看。他这样动动眼睛也觉得痛苦不堪,接着便呻吟起来。
“真要命,哎哟!”
“爸爸,你干好事呀!"她忿忿地低声说。"那
晚回来,还唱歌把所有
邻居都吵醒
。”“
唱歌
?”“唱
!把《挽歌》唱得震天响!”“可
压根儿记不得
。”“邻居们会到死还记得
。皮蒂帕特小姐和媚兰也是这样。”“真倒霉,"杰拉尔德呻吟着,动着长
厚厚
层苦苔
舌头,在焦干
嘴唇上舔
圈。”
玩儿起来,以后
事
就什
都记不起来
。”“玩儿?”“巴特勒那小子吹牛说他玩扑克无人能敌——”“你输
多少?”“怎
,
赢
,当然,只消喝
两杯
就准赢。”“拿出你
荷包来
看看。"好像动弹
下都很痛苦似
,杰拉尔德好不容易才从上衣口袋里取出荷包,把它打开。他
看里面是空
,这才愣住
。
“五百美元,"他说,"准备给你妈妈向跑封锁线商人买东西用
,如今连回塔拉
盘费也没
。"思嘉烦恼地瞧着那个空荷包,心中渐渐形成
个念头,而且很快就明确
。
“在这里再也抬不起头来
,"她开始说,"你把
们
脸都丢尽
。”“孩子,闭住你
嘴,你没看见
头都快炸
吗?”“喝得醉醺醺
,带着巴特勒船长这样
个男人回来,扯开嗓子唱歌给大家听,还把口袋里
钱输得精光。”“这个人太会玩牌
,简直不像个上等人。他——”“妈听到
会怎
说呢?"他忽然惊慌失措地抬起头来。
“你总不至于向你妈透露让她难过吧,会吗?”思嘉只嘟着嘴不说话。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。