那边切动静
。给
说说乔·方丹
婚礼吧。"杰拉尔德被捧得高兴起来,他说那次婚礼不十分热闹,"不像当初你们几位姑娘办
那样,"由于乔只有很少几天
休假,芒罗家
小女儿萨莉长得很美,可惜他记不起她穿
什
衣服
,但是他听说她连件"隔朝"衣也没有呢!
“真吗?”她们俩像受
侮辱似
惊叫起来。
“真,因为她根本就不曾有过
个'二朝',"杰拉尔德解释说,接着便大笑起来,也来不及反省这种话可能是不适宜对女人说
。听到他
笑声思嘉便兴致勃勃
,并且庆幸媚兰有这样
本领。
“第二天乔便回弗吉尼亚去,"杰拉尔德赶忙补充
句。
“以后也没有搞什拜访和舞会。塔尔顿那对挛生兄弟现在也还呆在家里。”“
们听说
。他们复元
吗?”“他们
伤势不重。斯图尔特伤在膝头上,布伦特被
颗米尼式子弹打穿
肩胛。你们也听说过他们在表彰英勇事迹
快报上列名
吗?”“没有呀!为
们讲讲吧!”“两个都是冒失鬼,
想他们身上
定有爱尔兰人血统,"杰拉尔德得意地说。"
忘记他们干
些什
,不过布伦特现在是个中尉
。"听
他们
功绩思嘉感到很高兴,仿佛觉得这功绩自己也有份似
。
个男人只要曾经追求过她,她就永远忘不
他是属于她
,他所做
切好事也就有助于她
荣誉
。
“还有个消息是你们两人都喜欢听,"杰拉尔德说。"听说斯图又在'十二橡树'村求婚
。”“是霍妮还是英迪亚?"媚兰兴奋地问,而思嘉几乎是愤愤地瞪着眼珠子等待说下去。
“唔,当然,是英迪亚小姐,她不是
直稳稳地抓住他,直到
们家这个小女儿去勾引他为止吗?”“唔,"媚兰对于杰拉尔德这股直率劲儿感到有点不好意思。
“还不只这样呢,现在小布伦特又喜欢到塔拉农转圈!"思嘉不好说什
。在她看来她
这位情人
变节行为几乎是
种侮辱。尤其是她还记得,当她告诉这对孪生兄弟她快要和查理结婚时,他们表现得那
粗野。斯图尔特甚至威胁要杀死查理或思嘉,或者他自己,或者所有这三个人,那
次闹得可真紧张呀!
“是苏伦吗?”媚兰问,脸上流露出高兴微笑。"不过
想,肯尼迪先生——”“唔,他呀?"杰拉尔德说。"弗兰克·肯尼迪还是那样蹑手蹑脚
,连见
自己
影子都害怕。他要是再不说清楚,
就要问问他究竟安
什
心。不,布伦特是在打
那小女儿
主意。”“卡琳?”“她还是个孩子呢!"思嘉尖刻地说,终于又开口
。
“她比你结婚时候只小
岁多
点呢,小姐,"杰拉尔德反驳道。"你是在抱怨你过去
情人看上
你
妹妹喽?"媚兰脸红
,她很不习惯这种坦率态度,于是示意彼得去把甘薯馅饼拿进来。她在心里拼命寻找别
话题,最好既不牵涉到某个具体
人而又能使奥哈拉先生不要谈其
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。