尔顿夫人会对邻居们说,思嘉这丫头多狡猾,她居然声不响坐在那里听她谈媚兰,而她和艾希礼却直在想着这些,她两个酒窝也微微颤抖起来。这时,赫蒂始终在观察母亲话会产生什效果,现在看见思嘉这模样,便有点迷惑不解地皱着眉头往后靠,不再操这份心。
“奥哈拉先生,不管你意见怎样,"塔尔顿夫人强调说,"这种中表婚姻是完全错误。艾希礼要娶汉密尔顿姑娘是够糟,至于霍妮要嫁给那个脸色苍白查尔斯·汉密尔顿——”“霍妮要是不嫁给查理,她就谁也捞不到,"兰达说,她是个对别人刻薄但觉得自己很走俏人。"除查理,她从来没有过男朋友。尽管他们已经订婚。而且他对她也从不怎亲热,思嘉,你还记得,去年圣诞节他怎追求你来着——”“可别使坏呀,姑娘,”她母亲说。"表兄妹不应该结婚,就是从表兄妹也不应该,那会削弱血统。那跟马不样。你可以让起母马跟它兄弟配,乃至起公马跟它女儿配,结果还是很好,如果你懂得血统话,可是人就不行。外表也许不错,但精气神儿就不行。你——”“不过,太太,在这点上可要跟你唱反调。你能举出比威尔克斯家更好人来吗?他们家从布赖恩·博鲁小时候起就直是中表结亲呀。”“他们早该停止,因为如今已露出迹象来。唔,艾希礼他还是长得挺英俊,还没什,可就连他——不过,请威尔克斯家那些没精打采姑娘吧,真可怜呀!当然,都还是好女孩子,可就是没精打采。再看媚兰那妮子,瘦得像根棍儿,点精神也没有。真是弱不禁风,她自己没个主攻,只会说:‘不,太太!''是,太太!'你明白意思吗?那个家族需要新血液,像家这些红头发姑娘或你家思嘉那样优美强壮血液。不过,请不要误解。威尔克斯家就他们为人来说都是些好人,而且你也知道很喜欢他们,可是让们坦白说吧!他们吠讲究教养,也太爱搞近亲结婚。难道不是这样?他们在块干地上,在条平坦大路上,会走得很好,可是请听说,不相信威尔克斯家人能够走烂泥路,认为他们精气神儿已经耗尽,因此旦发生危机,就不相信他们能经得起风浪。他们是个过太平日子家族。
至于,要是起任何天气都能闯马。而且他们近亲结婚已经使他们变得跟这带其他人不样。整天要弹钢琴,要钻书本。相信艾希礼是宁愿读书不愿找猎。是,信这点,奥哈拉先生!你再看看他们骨骼,太纤细!他们家需要强壮有力男女——”“啊——啊——嗯"杰拉尔德若有所思地支吾着。他突然颇为内疚,意识到这番话虽然很有意思,对自己还得当,可是对爱伦就完全是另回事。事实上他明折,如果爱伦得知她几个女儿听这样毫不忌讳次谈话,她定会
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。