力。生活在北佐治亚克莱顿县,与奥古斯塔、萨凡纳和查尔斯顿比较起来还有点粗犷风味。南部开化得较早文静居民不逊内地佐治亚人,可在北佐亚这儿,人们并不以缺乏高雅传统文化教育为耻,只要在那些在他们认为重要事情上学得精明就行。他们心目中所关注事,就是种好棉花,骑马匹得好,打枪打得准,跳舞跳得轻快,善于体面地追逐女人,像个温文尔雅绅士喝酒。
这对孪生兄弟在这些方面都很精通,但他们学习书本知识无能也是出众。他们家拥有比全县其他人家更多钱、更多马和更多奴隶,可是两兄弟同他们大多数穷邻居比起来,胸中文墨更少得多。
正是这个缘故,斯图尔特和布伦特在塔拉农场走廊里聊天,消磨这四月傍晚大好时光。他们刚被佐治亚大学开除,而这是过去两年中把他们撵走第四所大学。于是他们两个哥哥,汤姆和博伊德,也同他们起回到家里,因为在这所学校既然不欢迎那些孪生兄弟,两位做哥哥也就不高兴在那里待下去。斯图尔特和布伦特把他们最近次除名当个有趣玩笑;而思嘉呢,她自从去年离开费耶特维尔女子学校以后就直懒得去摸书本,所以也像他们那样觉得这是令人高兴事。
“认为你们俩点也不在乎被学校除名,汤姆也是这样,”她说。"可是博伊德怎办?他心想受教育,而你们俩接连把他从弗吉尼亚大学、亚拉巴马大学、南卡罗纳大学拖出来,如今又从佐治亚大学回来。这样下去,他永远也将完不成他学业!”“唔,他可以到费耶特维尔那边帕马利法官事务所去学法律嘛,”布伦特漫不经心地答道。"并且,这没有什关系。
反正在学习结束之前们不得不回家。”“为什?”“战争嘛!傻瓜!战争随时可能开始,战争打响之后难道你认为们还会留在学校里吗?”“你明明知道不会有什战争,”思嘉生气地说。"那只是嘴上谈谈罢。就在上个星期,艾希礼·威尔克斯和他父亲还对爸,咱们派驻华盛顿专员将要同林肯先生达成——达成个关于南部联盟协议呢。况且不管怎样,北方佬从小害怕们,根本不会有什战争,谈它干什,讨厌听到关于战争事情。”“不会有什战争!"孪生兄弟如同他们被欺负似地喊起来。
“亲爱,战争当然会打起来啊!"斯图尔特说。"北方佬可能害怕咱们,可是自从前天波尔格将军把他们赶出萨姆特要塞以后,他们只好打起来,要不就会作为胆小鬼在全世界面前丢脸。什,南部联盟——"听到这里,思嘉很不耐烦地嘟起嘴来。
“只要你再说声‘战争’,就进屋去,把门关上,这辈子还从来没有像对‘战争’这个词感到讨厌,除非那个词意味着'脱离联邦'。爸爸总是从早到晚谈论战争,战争,所有来看他绅士们也叫嚷着什
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。