“嗬!”星野说,“懂还是不太懂,总之你不是人不是神不是佛喽。”
“‘非神非佛,只是无情物。既是无情物,自然不辨人之善恶,不循善恶行事。’”
“不懂啊。”
“不是神也不是佛,用不着判断人们善恶,也没必要依照善恶基准行动。”
“就是说,老伯你是超越善恶存在。”
“噢。”
“姑且采用卡内尔·山德士这堪称资本主义社会之Ikon①通俗易懂形体而已。米老鼠也蛮好,但迪斯尼对肖像权有诸多清规戒律,懒得打官司。”
“也不大情愿被米老鼠介绍女郎。”
“那怕是。”
“还有,觉得你性格同卡内尔·山德士非常吻合。”
“说,老伯,”
“什?”
“你真是卡内尔·山德士?”
卡内尔·山德士清下嗓子:“其实不是。姑且装扮成卡内尔·山德士罢。”
“猜就是。”星野说,“那,你实际上是谁呢?”
两个人翻过低矮围墙,进入神社树林。卡内尔·山德士从上衣口袋里掏出支小手电筒照着脚下。林中有条小径。树林虽然不大,但哪棵树木都很有年代,粗粗大大,密生树枝黑魆魆地遮蔽着头顶。脚下草味儿直冲鼻孔。
卡内尔·肯德基领头前行,他步子缓慢,和刚才不同,边用手电筒光确认脚下,边
①choros:古希腊剧合唱队。前文已注。②
小心翼翼地步步向前移动。星野跟在后面。
“喂,老伯,像在试胆子嘛!”星野对着卡内尔·山德士白后背搭话,“有什妖怪?”
“星野,那就过奖。善恶可没有超越,只是两不相干罢。善也好恶也好都与无关,追求只有点,那就是彻底施展所具有功能。是个非常实用主义存在,或者说是中立性客
“没有什性格不性格,感情也没有。‘虽此时显形出语,但非神非佛,本是无情物,虑自与人异。’”
“什呀,那是?”
①Ikon:德语。希腊正教圣画像。上卷已注。②“上田秋成《雨月物语》节。反正你不至于读过。”
“没读过,虽然不值得自豪。”
“虽说现在姑且以人形体出现在这里,但不是神也不是佛。本来就没有感情,想法和人不样——就这个意思。”
“没有名字。”
“没有名字不麻烦?”
“不麻烦。本来就没名字,也没形体。”
“像屁似?”
“未尝不是。没有形体东西可以是任何东西。”
“少说几句废话好不好,就不能安静会儿?”卡内尔·山德士头也不回地说。
“好好。”
中田现在干什呢?星野心想,怕是又在被窝里呼呼大睡。旦睡着,任凭什都吵不醒那个人,熟睡词简直就像专为他准备。不过中田在那长睡眠中究竟在做什梦呢?星野无从想象。
“老伯,还远?”
“只有几步远。”卡内尔·肯德基说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。