乔咧嘴笑笑,说道:“其实是罐头。牛肉罐头上印着A和M,意大利语中可以代表‘死驴’,德语中可以指‘老人’,因此德国人都称这种罐头为‘老人’。”说完他又继续大吃起来。
朱莉安娜伸手从乔胳膊下拿过那本书,心想,要看看这本书。他会在这里待那久吗?书上满是油渍,书页破损严重,到处是手指印。她想,肯定是被长途卡车司机看成这样。深夜里,在那些廉价肮脏小饭店……你读书定很慢。这本书你定看好几个星期,甚至几个月。
朱莉安娜随便翻到页,看起来:
……年迈时候,他平静地看着英国版图——这是先人们觊觎过,却从未企及版图——看着从克里米亚半岛驶往马德里船只,看着整个大英帝国流通同样货币,使用同样语言,升起同样国旗。大英帝国国旗从日出到日落永远飘扬,这个梦想终于实现,那个太阳和国旗梦想。
“唯本随身携带书,”朱莉安娜说,“其实并不是本书,而是本神谕,书名叫《易经》——前夫弗兰克让迷上这本书。现在就靠它来帮作决定。和它寸步不离,直如此。”她合上《蝗虫成灾》。“你想看《易经》吗?想学怎卜算吗?”
想很正常。们都知道意大利军队胆小怯懦,看到英国人就仓皇逃跑。他们只会喝喝葡萄酒,切听天由命,天生不是打仗料。这个家伙——”乔合上书,把书翻过来,仔细看书封底,“他叫阿本德森。他无可厚非,只是把想象东西写出来。假设轴心国输,世界会是什样。除意大利叛变投敌以外,轴心国还能怎输呢?”他声音变得尖厉刺耳。“领袖墨索里尼——他是个小丑。们大家都有数。”
“得把培根翻翻。”朱莉安娜从他身边走开,匆匆朝厨房走去。
乔拿着书跟在她后面,继续说道:“然后美国参战,并且打败日本。战后,美国和英国瓜分世界,正像现实中德国和日本那样。”
朱莉安娜补充说:“是德国、日本和意大利。”
乔瞪着她。
“不想。”乔说。
朱莉安娜把胳膊叠在桌子上,下巴搁在胳膊上。她侧眼凝视着乔,问道:“你是永久在这儿定居吗?来这儿干吗?”她边问,边想到那些屈辱和蔑视。她想,你对生活仇恨,让觉得不可思议。但——你定有什事瞒着。你像只小动物,微不足道却很机灵,她边审视着他那张黝黑而又机敏
“你忘,还有意大利。”朱莉安娜平静地正视着他。她心想,难道你也忘吗?和其他人样忘吗?那个位于中东小帝国……那个颇具歌舞喜剧色彩新罗马。
不会工夫,朱莉安娜端上盘早餐,有培根、鸡蛋、烤面包和咖啡。他吃得很开心。
“你在北非时候吃什?”朱莉安娜问道,也坐下来。
乔回答说:“死驴。”
“太可怕。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。