“们荒唐得很,”田芥先生说,“因为们靠本五千多年前古书指导生活。们向它请教,似乎它是活。它确活着,就像基督教《圣经》。许多书都还活着,不是在比喻意义上活着。精神赋予它生命。你能理解吗?”他盯着贝恩斯脸,观察他反应。
贝恩斯仔细斟酌措辞后说道:“——对宗教所知不多。这不是专业,喜欢做自己擅长事情。”其实他并不知道田芥先生说话究竟是什意思。贝恩斯先生想,定是累。今晚到这儿,就发现这里每样东西都很小。所有东西都比日常生活中小圈,让人觉得滑稽。这本五千年前古书是本什样书?那只米老鼠手表,以及田芥先生手上这只易碎杯子……还有贝恩斯先生正对面墙上那颗巨大水牛头颅,狰狞恐怖。
“那颗头颅是干什用?”贝恩斯先生突然问道。
“只是为让们想起往昔土著民风而已。”
“明白。”
来告诉你谁在美国做好事,”温德姆—马特森说道,“你能指望谁来振兴美国经济。艾伯特·斯佩尔。不是隆美尔,也不是什行业组织。斯佩尔任命是纳粹党最英明决定。他让所有贸易、公司、工厂——所有切——全都重新运转,而且是高效运转。要是们这儿也像那样就好——现在,们这儿每个行业都有五班人马在竞争,真是极大浪费。没有什比经济竞争更愚蠢。”
丽塔说:“那种工作营地,东部那些宿舍,在那儿根本就没法生活。有个女朋友,她曾在那儿生活过。他们检查她信件——这件事她直没能对说,直到回到西部以后才告诉。早上六点半乐队奏乐,她们就得跟着起床。”
“这些你会习惯。你有干净宿舍、充足食品,还有娱乐消遣和医疗保健。你还要什呢?难道还要在啤酒里加个鸡蛋?”
在旧金山夜晚寒冷雾气中,温德姆—马特森驾驶着德国制造大轿车悄然前行。
田芥先生双腿盘坐在地上。他端着个没有把手杯子,里面泡着乌龙茶。他往杯子里吹吹气,然后微笑地看着贝恩斯先生。
“要不要给你表演下屠宰水牛艺术?”田芥先生把茶杯放在桌上,站起身来。现在是晚上,在自己家里,田芥先生穿件丝绸长袍,脚踏双拖鞋,脖子上搭条白围巾。“跨上铁骑。”他做个骑马姿势,“膝盖上放着支自己收藏八六六年温切斯特步枪,百发
“这地方真舒服。”贝恩斯先生马上说道,“太平洋沿岸这边有种宁静。和过来那边截然不同。”他没有具体说是哪个地方。
“‘神总是以比兴方式对人说话。’”田芥先生笑着说道。
“什?”
“是说神谕。对不起。寻羊毛,羊皮会回应。”
是异想天开[10]吧,贝恩斯心想。田芥先生说是这个意思。他在心里笑笑。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。