“敢打赌,是很长段时间里第个外来者。”
“想是。”
康格犹豫下,“个朋友——认识个人,可能会到这里来。你觉得在哪儿可以——”他停下,“有没有谁可能会见到他?为确保他过来时候们不会错过,可以问谁?”
他们有点儿困惑,“只要注意着点儿就行。库珀河不是很大。”
“没错,确实不大。”
“俄勒冈?倒不知道俄勒冈人也有口音。”
“有口音吗?”
“你遣词造句有点儿怪。”
“怎说?”
“不知道。他确实是这样,对吗,劳拉?”
“嘿,先生!要搭车吗?”
康格迅速转过身,并把手伸到腰带上。他随即放松下来。辆汽车里坐着两个年轻人,个男孩和个女孩。他对他们笑笑,“搭车?当然。”
康格坐进车里,关上车门。比尔·威利特踩下油门,汽车在高速公路上呼啸而去。
“谢谢你们让搭车,”康格审慎地说,“想步行到另个镇子去,但路程比想象要远。”
“你从哪儿来?”劳拉·亨特问。她是个黑皮肤漂亮女孩,个子娇小,身穿黄毛衣蓝裙子。
题。”埃德说。他回到柜台后面。哈克特夫人推着她购物车走过来。
“他是谁?”她低声说,尖尖面孔转向那边,她鼻子动动,仿佛嗅着什,“以前没见过他。”
“不知道。”
“觉得他怪怪。他为什要留胡须?没有别人留胡须。他肯定有什问题。”
“也许他就是喜欢留胡须。有个叔叔——”
他们默默开车。康格看着女孩。也许她是那个男孩女朋友,也许
“你这是诋毁他们,”萝拉笑着说,“再多说点儿。对方言很感兴趣。”她看他眼,露出口白牙。康格感觉自己心里跳。
“有演讲障碍。”
“哦,”她眼睛瞪大,“很抱歉。”
汽车路行驶着,他们好奇地看着他。康格也绞尽脑汁,尽量设法问他们些问题,而又不至于显得太过好奇,“猜,镇子外面人,那些陌生人,”他说,“都不怎到这里来。”
“是,”比尔摇摇头,“不太多。”
“库珀河。”
“库珀河?”比尔说,他皱皱眉,“有意思。可不记得以前见过你。”
“怎说?你是那里人?”
“在那里出生。认识那儿每个人。”
“刚刚搬来。从俄勒冈。”
“等等,”哈克特夫人僵下,“那是不是——他叫什名字来着?红衣军——以前那个。他不是也有胡子吗?马克思。他也留着胡须。”
埃德笑起来,“这可不是卡尔·马克思。曾经见过他照片。”
哈克特夫人盯着他,“你见过?”
“当然,”他脸涨得通红,“那有什问题?”
“真很想多解下他,”哈克特夫人说,“想,们应该解得更多,这也是为们自己好。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。