“是没见过,但见过大有人在,也拍到过照片。”
“什样照片呢?”
“今天提问人是才对吧?”说着,大矢支起旁两块说明板,“比如这张和这张。”
两张照片拍都是种个子矮小、光滑无毛、以双足行走奇妙生物,张照片拍是它在岩石嶙峋山峰上行走情景,另张照片中,它被两名身材高大白人男子抓住双手。
但空山平不动声色,只回句“哦,是这张
“哦,这里有必要说明下,狸猫大致分为两种,种是普通狸猫,另种是超能力狸猫。刚才提到是后者。超能力狸猫会飞,这是儿时亲眼所见。”
说到这里,空山平眼中光芒闪动,充盈着无可言喻怀念之情。摄像机清晰地捕捉到这幕。
“再者,”平续道,“大矢先生说没见过会飞狸猫,但您在很多著作里都提过,您曾亲眼看到过飞碟,对吧?其实那全是变成文福茶釜狸猫。”
“你、你乱说什,看到明明是UFO!”
“不,您还没理解意思,”平从容不迫地说道,“所谓UFO,含义就是不明飞行物体,换句话说,还无法确认其真实面貌。而刚才告诉您,正是研究答案——UFO其实就是狸猫。”
”,“RACOON”本义是“浣熊”,也可以简称“COON”。平试着把单词如下排列组合:
TURNINGCOON(旋转浣熊)
他激动不已。这个词只要念快点,不就跟日语“TANUKI”几乎样吗?定是英美目击者看到狸猫以文福茶釜姿态在空中飞旋,于是大叫“TURNINGCOON”。这故事流传到日本后,就衍生出“狸猫”这个词。
此外,“COON”还有“*猾之徒”含义,这暗示欧美也知道狸猫会捉弄人。
平对自己观点愈来愈有自信。到他三十岁那年,终于出版第部著作。这部值得纪念处女作名为《UFO就是狸猫》,甫推出立刻引起街谈巷议。
“看到是外星人交通工具!”大矢把桌子拍得砰砰响。
平闻言怔。
“外星人……吗?”
“没错。”大矢重重点头。
“为什您会这样想?莫非您见过?”
“周日特别探索”主持人介绍两位来宾之后说道:
“那接下来,们就请主张‘UFO为外星人交通工具说’大矢真先生,针对空山平先生‘UFO为狸猫说’提问。大矢先生,您想先从哪个问题开始呢?”
“首先,”瘦小大矢倾身向前,斗志在脸上表露无遗,“想请问空山先生,为何会提出这种荒唐论调?依据何在?”
“第个依据是民间传说。认为文福茶釜故事是真实,其中茶釜走钢索情节,正是狸猫在空中飞翔暗示。第二个依据是,目击者看到UFO外形和文福茶釜模样。”
“胡说八道,从没见过狸猫会飞。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。