“嗐,她肚子大得像牛样。想她准是怀双胞胎。她肚子底下简直得装上车轮才行。现在她老是用双手捧着。你还没告诉这儿出什事呢。”
那个面容憔悴人说:“们罢工。这儿罢工。”
“嗐,五分钱箱倒是不多,可是总还可以吃饭呢。”
“五分?”那个面容憔悴人说道,“五分!他们给你们五分吗?”
“是呀。们挣到块半。”
地笑。个满脸皱纹、神情憔悴小个子拍拍他膝盖。“谈起来就没个完,”他说,“可是大家都喜欢听他神聊。”
“他从前是当牧师,”汤姆说,“他说过吗?”
“当然说过。”
凯西咧着嘴笑笑。“喂,诸位,”他继续说下去,“开始明白些道理。牢里那些人有是酒鬼,可是大多数却是为偷东西关进去,而且所偷多半是他们急需东西,他们实在想不出别办法。你明白吗?”他问道。
“不明白,”汤姆说。
帐篷里突然鸦雀无声。凯西向帐篷外面片茫茫夜色呆呆地望着。“你听说,汤姆,”他终于说,“们也是上这儿来干活。他们说要给五分。们来人多得要命。们到那儿,他们却说只给两分半。这点钱连吃饭也吃不成,要是有孩子,那就——所以们就说不干。他们就把们赶掉。所有警察都过来对付们。现在他们又给你们五分。等他们破坏这场罢工之后——你想他们还肯给五分吗?”
“不知道,”汤姆说,“现在是给五分。”
“你可得注意,”凯西说,“们老是想法住在起,他们却把们像猪样赶开。把们拆散。把大家打得落花流水。把们像猪样赶开。他们把你们也是当猪样赶进去。们再也支持不久。有些人两天没吃东西。你今天晚上打算回去吗?”
“要回去,”汤姆说。
“好吧——你把这边情形告诉里面人。你说他们在叫们挨饿,同时也在给他们自己背上戳刀。因为只等人家把们收拾完,工钱马上就会跌到两分半。”
“,你要知道,他们都是些好人。他们变成坏人,无非是因为他们太穷,需要东西。渐渐就明白。切乱子都是穷惹出来。现在还没把这个道理分析清楚。嗐,有天,他们拿些酸豆子给们吃。有个家伙吵起来,可是没人理会。他拼命地嚷。管理员走过来,往里面看看,又走开。接着又有个家伙嚷起来。,你瞧,们大家都嚷起来。们大家喊声连成片,告诉你吧,喊得就像牢房都要炸似。哎呀!这来,倒有结果!他们跑过来,另外拿些东西给们吃——给们吃。你明白吗?”
“还是不明白,”汤姆说。
凯西用双手捧着下巴。“也许对你说不清楚,”他说,“也许你得自己去体会才行。你帽子呢?”
“出来没戴。”
“你妹妹好吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。