“你别这乱泼吧,”妈说,“这是个干净地方。”
“你可别叫它太干净,免得脏惯人住不下呀,”爸妒忌地说,“快点,奥尔。们出去找工作吧。”
奥尔用手擦擦嘴。“准备好,”他说。
爸向约翰伯伯转过脸去。“你也去吗?”
“去,也去。”
“你还没洗过脸呀——”她开口说,接着才看出他病得厉害,显出衰弱和难受样子。“你到帐篷里去躺着吧,”她说,“你看上去不舒服。”
他摇摇头。“不,”他说,“有罪过,应该受到惩罚。”他没精打采地蹲在地上,自己倒杯咖啡。
妈把锅里最后剩几块煎饼拿出来。她漫不经心地说:“收容所主任来过。他坐会儿,喝杯咖啡。”
爸慢慢地朝远处望望。“真吗?他来干什?”
“只不过是来闲聊闲聊,”妈斯斯文文地说,“只不过是坐坐,喝杯咖啡。他说平时难得喝到好咖啡,他闻到们咖啡很香。”
,”她说,“你们自己去拿煎饼和肉汁吃吧。们得收拾收拾东西,把帐篷里弄整齐些才行。”
爸为两个孩子和他自己在盘子里盛好食物。“不知汤姆在哪儿找到工作?”
“也不知道。”
“,他找得到工作,们也就找得到。”
奥尔兴奋地走到帐篷这边来。“真是个好地方!”他说。他自己动手拿吃东西,还倒咖啡。“你知道个家伙在干什?他在改装辆住人拖车。就在那边,那些帐篷背后。有床铺和炉子——什都有。人就住在车上。好家伙,这过日子才对劲呢!你在哪儿停车——就住在哪儿。”
“你气色不大好。”
“是不大舒服,可还是要去。”
奥尔上卡车。“该买汽油,”他说。他开动发动机。爸和约翰伯伯爬到他身边,卡车便顺着那条路开走。
妈眼看着他们离开。随后她就拿着只水桶走到清洁所外面洗衣盆那里去。她把水桶盛满热水,提回自己帐篷来。她正
“他要干什?”爸又追问道。
“没什。只不过是来看看们过得好不好。”
“不相信,”爸说,“只怕他是到处探听人家秘密。”
“他不是那种人!”妈忿忿地嚷道,“不怀好意人,眼就看得出。”
爸把杯子里咖啡渣泼掉。
妈说:“倒是想有所小房子。只等有办法,就要弄所小房子。”
爸说:“奥尔——吃过以后,你跟和约翰伯伯就把卡车开出去找工作。”
“对,”奥尔说,“想找个汽车行里工作,如果有话。这才是真正喜欢事情。弄辆小小旧福特车给开。把它漆成黄,到处去兜圈子。刚才在路上碰到个漂亮姑娘,就给她丢个眼色。真是个呱呱叫漂亮姑娘呢。”
爸严厉地说:“你还是先找到工作,再去吊膀子吧。”
约翰伯伯出厕所,慢慢地走过来。妈对他皱着眉头。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。