妈仔细看看赛莉,仿佛是第次见到她那双被痛苦熬坏眼睛和那张因憔悴而起皱纹脸似。于是妈说道:“们路会照顾你。你自己说过,你不能看着人家有困难不帮忙。”
赛莉在火光下把她那双满是皱纹手仔细察看番。“们今晚上得睡睡。”她站起来。
“爷爷—
威尔逊高兴得跳起来。“好!好!那们可高兴。们当然高兴。你听见没有,赛莉?”
“这是个好办法,”赛莉说。“会不会拖累你们家呢?”
“不会,谢天谢地,”爸说,“怎会是拖累。你们对们还会有帮助呢。”
威尔逊不自在地坐下去。“,不知道。”
“怎啦,你不肯吗?”
利福尼亚征雇摘豆工人。工资四季优厚。征雇工人八百名。”
威尔逊好奇地看看那张传单。“,这就是见过那种传单。模样。你想——只怕他们已经招足八百人吧?”
爸说:“这不过是加利福尼亚个地方。你想,那个州是们第二个大州。就算他们把八百人全都招足,其余地方还多得很呢。无论如何,情愿摘果子。你刚才说得对,在树底下摘果子——就连孩子们也喜欢干嘛。”
奥尔忽然站起来,向威尔逊旅行车走去。他向车里察看会儿,又回来坐下。
“今天夜里你修不成,”威尔逊说。
“哎,你看——大概只剩下三十块钱,不愿意拖累你们。”
妈说:“你们决不会拖累们。彼此互相帮忙,们便都可以到加利福尼亚。赛莉·威尔逊不是帮们把爷爷安葬吗?”谈到这儿,她就住口。两家情谊是很显然。
奥尔大声说:“那辆汽车可以坐六个人。假定说由来开车,罗莎夏、康尼和奶奶也都坐上去。们再把汽车里轻便行李拿出来,堆到卡车上去。们路还可以随时卖掉些东西。”他高声地说着,因为他心上忧虑解除。
他们怯生生地微笑着,低下头来望着地。爸用指尖拨拨尘土。他说:“妈只想要有幢四面长着橙子树白房子。她看见过日历上有张大画片。”
赛莉说:“如果在半路上又病倒,你们就继续赶路上那儿去。们可不能拖累你们。”
“知道。明天早上就去修。”
汤姆留心望着他弟弟。“想法也跟你样,”他说道。
诺亚问道:“你们两人谈些什?”
汤姆和奥尔都不做声,各人都等着另个来回答。“你告诉他们吧,”奥尔终于说。
“,那也许不行,奥尔想法也许跟不样。总之,现在情况是这样。们车子装得过重,威尔逊夫妇却没有。如果们家人分几个坐在他们车上,把他们轻便行李拿些到卡车上来,们就不会把弹簧压坏,那就可以爬山。还有,和奥尔对汽车都内行,们保管能叫那辆汽车走得好。们路上老在起开,这来大家都好。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。