“做是大家都希望做事。”
“在哪儿?”
他摇头,“不行,塔格特小姐,你要是打算离开峡谷话,这种事就不能告诉你。”
他笑再度变得倨傲起来,这次,他似乎是在表明他明白这回答里威胁味道,也清楚这对她意味着什。随即,他便从桌旁站起身来。
他走之后,她感觉到在这静固房内,时间流淌显得压抑而沉重,仿佛是块凝滞而黏稠东西,以种缓慢节奏点点拉长,令她失去对时间把握。她无精打采地半躺在客厅椅子里,那种沉重而无关痛痒感觉倒不是因为慵懒,而是因为隐藏在内心之中剧烈活动带来苦恼实在难以排解。她闭着眼睛,动也不动地躺在椅子里,思绪像是时间般,在某种模糊意识里缓缓转过——她想起看着他吃她准备晚饭时心里所感到那种特别享受——这享受是因为她知道是她给他种身体上愉悦,满足他身体上种需要……她想,女人希望为男人做饭是有原因……哦,不是把它当成种职责和没完没工作,而只是作为种难得和特别礼仪,象征着它是……可那些宣扬女性职责人又是怎说?……把这个去掉实质后剩下苦差事当做女人应有贤惠——而把赋予其中意义和价值部分当
“在实验室里。”
她小心翼翼地问:“你实验室在哪儿?是在山谷里面吗?”
他盯住她眼睛看会儿,让她明白他觉得这问题很好笑,而且他也知道她意图,然后回答说:“不是。”
“你这十二年来直都生活在外面?”
“对。”
自真正行业中取得果实。理查德·哈利要举行音乐会,凯·露露要在个不为外界服务剧作家新写两出话剧中演出——就是办讲座,汇报这年来工作进展。”
“是免费讲座?”
“当然不是。每个听讲座人要交十块钱。”
“想去听你讲。”
他摇摇头,“不行。可以允许你听音乐会,看话剧,或者去任何你喜欢演出,但不能参加讲座,以及任何与创意有关,能被你带出山谷交易成果。另外,顾客们,或者叫学生吧,都是带着个实用目来听讲座:怀特·桑德斯,劳伦斯·哈蒙德,迪克·麦克纳马拉,欧文·凯洛格,还有其他些人。今年,增加个新人:昆廷·丹尼尔斯。”
“你——”她忍不住想到,“你也和其他人样有工作?”
“哦,当然。”他眼里嬉笑似乎另有深意。
“可别跟说你是给算账打下手。”
“不,可不是。”
“那你是干什?”
“真?”她几乎是嫉妒般地说道,“他怎负担得起这样费用呢?”
“是靠信用,允许他分期支付,他具备这种能力。”
“你在哪儿讲座?”
“在怀特·桑德斯农场上大棚里。”
“那你年当中是在哪里工作?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。