她说过自己名字;不知为什,她很高兴他并没有认出她来,而她也有意不说明。“没说是从报社来,”她回答说,“由于个人原因,想解那家发动机厂些情况,并不是为出版。”
“哦,”他看上去有些失落,沉着脸继续说下去,仿佛她是故意冒犯他而有罪样。“觉得你是提前来采访,因为正在写自传。”他指指桌子上纸,“而且有很多想说。想——哦,糟糕!”他像是想起什似忽然叫道。
他冲到炉子前,掀起锅盖,恨恨地搅搅炖着东西,根本不在意自己这些举动。他把湿湿汤匙朝炉子上扔,也不去管油汤会滴进煤气炉里,就返回到桌旁。
“是啊,假如谁给个机会话,就要写自传,”他说道,“不得不去忙这种事时候,怎能把精力集中到重要工作上呢?”他朝炉子那边晃晃脑袋。“朋友,哈
句。”
“从来就没机会!”李·汉萨克说道。
他坐在厨房中央,桌旁全是乱七八糟纸片。他需要刮刮脸,他衬衣需要洗洗。很难判断出他岁数:他肿胖脸上平滑而空白,没有风霜,灰色头发和模糊眼睛看来像是被疲劳累垮。他四十二岁。
“没有人给过机会,但愿他们见到现在这副样子就能知足。但是,别以为不知道,原本天生就属于权利都被骗走。别听信他们吹嘘他们有多好心。他们是群臭不可闻伪君子。”
“是谁?”达格妮问。
“所有人,”李·汉萨克说,“人在内心里面全都是畜生,装什都没用。正义?哈!看看吧!”他胳膊向周围扫,“像这样人居然落到这步田地。”
窗外,正午日光宛如灰沉薄暮,笼罩着萧瑟房顶和光秃秃树梢,这个地方既非乡村,却也永远赶不上城市模样。暮色和湿气似乎浸透厨房墙壁,叠早餐盘子堆在水池内;炉子上炖口锅,飘着阵阵廉价肉所发出肥腻味道;架灰尘满面打字机埋在桌上纸堆里。
“二十世纪发动机公司,”李·汉萨克说道,“是美国历史上最响亮名字之。是那家公司总裁,拥有那家厂,但他们却不给机会。”
“你不是二十世纪发动机公司总裁,对吧?想你应该是那家叫做合并服务公司头儿?”
“对,对,不过这是码事。们买下他们厂。们打算干得和他们样好,更好。们是同样有能力。那个杰德·斯塔内斯究竟又算得什呢?不过是个乡下修理工罢——你知不知道他就是这起家?——点背景都没有。家曾经是纽约四百个大家族之。爷爷是国会成员。父亲送上学时买不起车给,那可不能怪。所有其他男孩子都有车,家名望和他们都是样。上大学时候——”他突然大叫道,“你说你是从哪家报社来?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。