“亲爱,如果你真希望解想要什话,有很多东西是你自己都能猜出来。比如说,如果你几个月来总是这明显地回避,难道不想知道原因吗?”
“直很忙。”
她耸耸肩,“妻子应该是她丈夫生活中最先关心——即使是在你发誓放弃其他切时,这切还不包括炼钢炉——没有感觉到这点。”
她走上前来,脸上那饶有趣味笑容像是在戏弄着他们两人,伸出手臂缠住他。
如同个年轻新郎在被妓女主动接近后所做出迅速、本能而凶猛反应样,他挣开她手,把她推到边。
是否还存在。”
这切都不可能似股脑朝他涌来,他真切地感到它们是种痛。她话是种乞求,他心想,感觉到愧疚阴暗灼热涌动。他感到怜悯——冷冷、没有感情、丑陋怜悯;他感到隐隐怒气,如同他竭力压抑着在极度厌恶下喊出声音:为什要去应付她扭曲谎言?为什要为怜悯而忍受折磨?为什要来扛起这无望重负,去保留这种没法知道或明白、猜不出来、而她也不会承认情感?如果她爱话,这个混账胆小鬼为什不说出来,好让们能把它摊开来去面对?他听到另外个更响亮声音,语调平平地说道:不要把罪责转嫁到她身上,这是所有懦夫最惯用伎俩——你是有罪——无论她做什,都比不上你罪责——她是对——知道她才是对,是不是让你很受罪?那就让你这个*夫受罪去吧——她才是对!
“什能让你幸福,莉莉安?”他闷声问道。
她笑,放松地向后靠在椅背上;她直在专注地观察着他表情。
“哎呀,亲爱!”她像是很无趣地说,“这是伪劣律师才会问问题,是遗忘,是逃避。”
他被自己野蛮反应惊得呆立在原地。她瞪着他,没有神秘,没有做作,没有保护,只是脸迷乱,她万万没有料到会是这
她站起身,双臂随着肩膀耸,便放下来,楚楚可怜地用轻柔而优雅姿势伸展着身体。
“什能让幸福,亨利?这应该是你来告诉,应该是由你去为发现。不知道。你应该去把它创造出来,然后给。那是你职责,你义务,你责任。不过,你不是第个不履行承诺男人,这是所有债务中最容易被赖掉。哦,对于运给你铁矿石,你从来不会赖账不还,你逃避只是生活上义务。”
她随意地在房间内走动着,黄绿色裙摆如长长波浪般,在她身旁起伏着。
“知道做出这样要求不合实际,”她说,“没有把你作抵押,没有担保,没有枪,没有锁链。对你没有点控制,亨利——有只是你名誉。”
他站在那儿看着她,似乎用他所有努力使目光停留在她脸上,直看着她,忍受他看到切。“你想要怎样?”他问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。