“他们不知道还不止于此,”他说,“他们想知道得更多,有个给圣塞巴斯帝安工人住房协定,花费达八百万美元。钢结构房子,配有下水、供电和制冷,还有所学校、座教堂、个医院,和个电影院。这个协定是针对那些住在用浮木和废弃罐头搭成小屋人。作为建造它回报,可以保全性命逃出去,这还幸亏因为不是墨西哥本国人。那个工人协定也是他们计划部分,是国家住宅进步范例。哼,那些钢结构房子用主要是厚纸板,涂层上好防虫油漆,再多年都撑不下来。下水管道——还有们采矿设备——是从经销商那里采
偏偏是协奏曲?”
“为什这会让你烦恼呢?”
“没有,”他继续柔声地说道,“依然喜爱他音乐,达格妮。”接着,他又换轻佻语气,“不过它是属于另个时代,们这个年代有另外种娱乐。”
他翻个身躺着,两手交叉放在脑后,似乎正在看屋顶放映着闹剧电影。
“达格妮,你难道不喜欢看墨西哥在圣塞巴斯帝安矿上可观表现吗?你看过他们z.府讲话和他们报纸社论没有?他们说是个彻头彻尾骗子,欺骗他们。他们指望着夺到座成功矿藏,没有权力那样让他们失望。你看到那个猥亵小官僚想让他们告?”
他大笑起来,彻底平躺在地上,两只胳膊和身体摆成十字平平地伸开,他看上去心无城府,轻松而年轻。
“这值得花任何代价,看得起这出戏。如果这是有意安排,就把尼禄皇帝纪录比下去。烧掉座城市和掀起地狱盖子让人们去看,又该怎比呢?”
他起身捡几颗弹子,坐在那里,把它们放在手中漫不经心地摇晃着,弹子碰撞着,发出玉石才有柔和、清脆声音。她突然意识到,玩弹子并不是他固有嗜好,而是让他安静不下来,他不可能安静很长时间。
“墨西哥z.府已经签发份宣告,”他说道,“要求它人民保持耐心,再多克服下困难。看来圣塞巴斯帝安铜矿财富是中央计划委员会计划中部分,以此提高所有人生活水平,让所有男女老少都能在每个星期日吃上烤猪肉。现在,这些制订计划人让他们人民不要去指责z.府,要去指责富人邪恶,因为摇身变,成不负责任花花公子,而不是想象中贪婪资本家。他们问是,他们怎可能知道会让他们失望呢?嗯,确,他们怎可能知道呢?”
她留意到他用手指玩弹子样子,他正在凝望着有些严峻远方,并非是有意识地玩,但她可以肯定,那动作也许作为种反差,对他反而是种安慰。他手指缓缓地移动,享受般地感触着玉石质地。这不仅没有让她觉得很粗浅,反而奇怪地吸引着她——就好像,她突然想到,感性根本不是物质上,而是来自精神上细微差别。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。