[5]译注:阿波罗尼奥斯(约前262—前190),古希腊数学家,与欧几里得、阿基米德齐名,年轻时曾前往亚历山大学习。
吉普赛人首领故事(续)
年轻苏亚雷斯对讲述他在丽池公园倒霉故事后,看起来有睡意。他要恢复身体,好好休息是必不可缺条件,便任他睡去。次日,来守夜时候,他如此这般地接着讲起他故事:
洛佩·苏亚雷斯故事(续)
满心爱意,时时刻刻都想着伊内丝。与此同时,相信您也能猜到,还满腔怒火,恨透布斯克罗斯。不过,再怎恨他,也无法阻止他第二天重新出现在面前。就在点汤被送过来那刻,这个讨厌家伙又来。他吃几口垫垫肚子后,便这样对说道:“堂洛佩大人,很理解,像您这个年纪,您其实还没有结婚念头,您不会像别人那样年纪轻轻就干这种蠢事。但是,您拿您曾祖父会动怒当借口,搪塞个女孩,这真是种奇思怪想。您这位曾祖父叫伊尼戈·苏亚雷斯,他在海上磨砺青春后,又在加斯建起家商号。您运气还算好,插那段话算是把局面修补下。”
荒凉,祭台上再无香烛燃起。”
故事说到这里,犹太浪人发现们离歇脚点已不远,便悄然而去,消失在山谷中。
把贝拉斯克斯公爵拉到边,对他说道:“请允许征询下您对犹太浪人所言看法。他说某些话是不适合们听,而且觉得,也是与们信仰相悖。”
“阿方索大人,”贝拉斯克斯回答说,“凡是有思想人,看到您流露出虔诚之情,都会心生敬意。敢冒昧说句,在信仰这个问题上,要比您更加开明,但信仰同样炽烈、同样纯粹。可以通过体系证明这点,这个体系,之前已经和诸位谈过几次,实际上,它无非是对神意以及神无穷智慧系列思考。因此,阿方索大人,是这看,但凡是觉得没什妨碍话语,您听时候也不必瞻前顾后。”
贝拉斯克斯这个回答让彻底安心。到晚上,吉普赛人首领空下来后,便如此这般地接着讲起他故事:
“堂罗克大人,”回答他说,“您已经帮很多次忙,想再请您帮次,那就是您今晚别再去丽池公园。
***
[1]译注:阿庇斯(Apis)是最早将神性表现在动物身上神祇,象征丰饶及生产力,外形为公牛,孟斐斯人多崇拜他。
[2]译注:刻瑞斯在希腊神话中对应神叫德墨忒尔,宝珀是她女儿,据说她用掀自己裙子方式让德墨忒尔重开笑颜;巴克科斯即酒神狄俄尼索斯,他爱情对象有男有女,爱情故事放荡畸形。弗吉尼亚是位于今土耳其中西部历史地区之名。
[3]原注:西塞罗,《论神性》。
[4]原注:阿庇斯是孟斐斯神牛。姆奈维斯是赫利奥波利斯神牛,象征着太阳。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。