“太好,”贝拉斯克斯说道,“美丽劳拉,智慧劳拉,可爱劳拉,这些都可以用来称呼您,因为如果把您看成个数值,那所有这
人进是教堂,就如实向那个多疑男人禀告;但要是她们去是别地方,就会反过来提醒她们,让她们知道自己正面临危险。回到同伴那里,让他们继续玩牌,不必管。接着,在他们身后躺下,并把那两小片丝绒和两小块花边铺在面前。
很快,大群女人两两结队地走过来。最后,那两个身上丝绒、花边和面前样品致女人也终于到。这两个女人做出副要进教堂模样,但刚到大门边就停住。她们四下张望,确定没有人尾随后,便以最快速度穿过大街,朝对面房子走去。
故事说到这里,有人来找吉普赛人首领。等他走开后,贝拉斯克斯开口说道:“说实话,真有点害怕听接下来这个故事。吉普赛人首领讲所有故事,开始总是显得非常简单,大家都觉得,很快就能听到结尾,但实际情况根本不是这样。第个故事会套着第二个故事,第二个故事又会再套第三个。仿佛最初故事可以分再分,直至成为个序列,某些情况下甚至会成为个无穷序列。其实,要是像给序列求和那样,将所有故事综合在起说,还是有办法;否则,像现在这样,让来概括吉普赛人首领所说切,只能理出团乱麻。”
“觉得,”利百加说道,“您听时候还是很有兴致啊,因为感觉,您心里面还是想去马德里,您并没有和们分别打算,这让很高兴。”
“女士,”贝拉斯克斯回答道,“有两个理由继续留在这里。第,已经开始在做项重要运算,想把这个工作做完;第二,和诸位在起时候享受到少有乐趣,因为以往还从来没有遇到过您这样女子,换句话说,您是唯让觉得言谈有趣女子。”
“公爵先生,”犹太女子接着说道,“希望这第二条理由有朝日会变成首要理由。”
“女士,”贝拉斯克斯接着说道,“觉得,是把您放在几何学之前还是之后考虑,并没那重要。真正让感到困扰是,还不知道您名字,因此,在想到您时候,只能用x、y、z来指代您。在代数中,们会用这样符号来指代未知数。”
“名字是个秘密,”犹太女子说道,“不过,只要您那心神恍惚习惯不让担心,会很乐意向您透露这个秘密,相信您是个诚实正直人。”
“哦,完全不必担心!”贝拉斯克斯接着说道,“在运算中,常会用些符号来进行指代,这让形成种习惯,对同种对象,肯定会成不变地用同种方式称呼。旦自己给您取个固定称谓,那此后您再想让换种方式称呼您,就没有可能。”
“好吧,”利百加说道,“请叫劳拉·德·乌泽达。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。