。是非常、非常快。“不管怎样,只是想告诉你——知道,有时候让人觉得像是屁股上痛疮。”(高梅兹笑)“不过切都很好”(停下来,因为快要哭),“切真很好”(们站在那儿,两个口齿不清美国雄性动物,呼出热气在们面前汇聚在起,所有话,都无需再说)。最后说:“们进去吧。”们就进去。高梅兹轻轻地把放回轮椅里,拥抱会儿,然后迈着沉重脚步走,没有回头。
(晚10:15)
克莱尔:亨利不在客厅里,小群人,意志坚定地要跟着《松树果子拉链曲》跳舞,他们动作千姿百态,查丽丝和马特像是在跳恰恰,罗伯托施展出全身解数,而舞伴金太步伐则复杂而稳健,像是某种狐步。高梅兹把莎伦丢到边,跑去找凯瑟琳,他围着凯瑟琳转圈,惹得她阵阵欢呼,当他停下来点烟时,她又笑个不停。
亨利也不在厨房里。厨房被饶尔、詹姆士、卢尔德,还有那些艺术圈里朋友占据,他们津津有味地谈论着经纪人对艺术家各种所作所为,以及艺术家们反击。卢尔德说,有次爱德·凯恩霍尔兹制作个动力雕塑,把他经纪人那张昂贵桌子钻个大洞,大家施虐般地哈哈大笑起来。朝他们摇摇手指,“可别让利亚听到,”开玩笑地问,“利亚在哪儿?”詹姆士叫起来,“打赌她定有不少精彩故事——”他便走开去找经纪人,她正坐在楼梯台阶上陪马克喝科尼亚克344。
本给自己泡着茶,他找来只塑料密封袋,仔细按分量往里面放上各种难闻草本,盖上滤网,把茶袋浸在大杯沸水里。“你见过亨利吗?”问他。
“见过,刚才还在和他说话。他在门廊那儿,”本瞥眼,“有些担心,他看起来很难过,他看起来——”本停下来,做个手势,意思是可能误会。“他让想起些见过病人,当他们觉得自己就快走……”胃猛地抽搐起来。
“他情绪非常低落,自从他脚……”
“知道,可他说他就要登上列即将启程火车,你知道,他告诉——”本压低原来就轻嗓音,这样来,几乎都听不见。“他对说他爱,很感激……意思是,般人,男人,要不是觉得自己就快走,是不会说那些话,你知道吗?”本眼睛在眼镜后闪着泪光,抱住他,们这样站分钟,手臂箍着他消瘦身体。周围人们都在聊天,忽略们。“不想活得比任何人长,”本说,“主啊,自从喝这难喝玩意后,十五年来,就是个血淋淋烈士。想,已经获得这个权利,可以让所有认识人走过棺材时说,‘他鞠躬尽瘁直至最终,’或者类似话。指望亨利也在那,背诵多恩经典诗句,‘死神,汝勿骄傲345,你这傻到家蠢货。’那将多美
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。