站到克莱尔身后,手指在黑暗中顺着她脊柱往上爬,她伸到背后来只手也被捉住。“如果你真解家庭,你就不会这说。其实,你爸爸真很关心你。”
“不,”她摇摇头,“他只需要在他朋友面前完美无缺。他并不在乎别。”爱丽西亚把球重新聚拢,放到开局位置。“还有谁要玩?”
“来,”马克说,“亨利,来局怎样?”
“没问题。”马克和各自在球杆上涂好巧克粉,隔着球台对面而立。
开球,4号和15号球首先落袋。“小花!”喊道,盯住底袋附近颗2号球,把它撞进洞,可却错失下个3号球。有些累,协调能力也被威士忌软化。但马克也是空有决心而已,没什天分,只打下10号球和11号球。们继续,不会儿,就把所有小花都击落。马克13号球此时停在底袋边缘。“8号球。”看着那颗球说。“你不能撞到马克球,否则你就输。”爱丽西亚提醒。“没问题,”回答她。
“你也不能怪他,”马克说,“意思是说,他完全知道你是故意,否则你不会拉出那种声音。”
又给自己斟满杯。
“富兰克怎说?”克莱尔问。
“哦,他很喜欢。他呀,总想把乐曲按全新方式演奏,就像《平安夜》遇到斯特拉文斯基139。富兰克都八十七岁,他随便怎拉,只要他开心就行。阿拉贝拉和艾思礼倒是有点着急。”
“不管怎说,你这样实在太不专业。”马克说。
丽西亚说。
“累得根本无法集中精力,也被烦够。”
“因为爸爸?”
“嗯。”
“如果你先惹他,他是会反击。”
“谁在乎呢?不就是圣巴索教堂?”爱丽西亚看着,“你说呢?”
迟疑下,“倒不是特别在乎,”最后说,“不过,如果给爸爸听见,他会非常生气。”
“真?为什?”
“他直是这样种观念,要尊重每首曲子,哪怕是他不喜欢曲子。比如说,他不喜欢柴可夫斯基,也不喜欢斯特劳斯,可他演奏起来仍然会十分专注和认真。这就是他出色原因:他仿佛深爱着他演奏每首曲子。”
“噢,”爱丽西亚走到吧台后面,又给自己调杯酒,回味着话。“唉,你有这样不起爸爸真幸运,除钱,还爱着别东西。”
爱丽西亚撅着嘴,“谁都会犯下无心之错。”
“那听上去像特瑞·莱利135。”对爱丽西亚说。
她笑,“确实是特瑞·莱利,是《莎乐美为和平而舞》136里首曲子。”
克莱尔笑出声,“莎乐美137怎就蹿到《平安夜》里去呢?”
“你知道吗?施洗约翰138,想这其中就足够有联系,如果第小提琴部分低八度话,听上去还是相当不错,像这样啦,啦,啦,啦……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。