看懂吗?这句话意思是:
跟女朋友吵架能赢,最后都单身。
印象深吗?定很深。因为这句话是句网络流行语,无论是“00后”,还是“90后”、“80后”都很熟悉。因为你熟悉,所以你会记住endup这个词用法。
即使们找不到像上面这样经典例句,们也有办法解决这个问题。比如前面那个例句,大家印象不深重要原因不在于大家对“吃饭掏钱”这个场景不熟悉,而是它中文翻译
或公司里面,也同样存在着些无用或者有害人。比如,销售队伍中可能就会存在些拿回扣害群之马,那们可以用这个词表达为cleanthesalesteam。
有人可能会说,像什“阳春面”啊,“酸奶”啊,“杀鱼”什,这些们都很熟悉啊,为什定要找张图片来给们看呢?们又不是小孩学看图识字。哎,你可别说,学汉语可能不需要把你当小孩子,但在学外语这事上,还真得把大家当小孩子来看待。这和语言输入规律有关,形象记忆永远比文字记得深刻。只有给你最形象图片或视频,你才能记忆深刻。就拿那张杀鱼图片来说,今天你看过,过段时间如果你自己杀鱼或看到别人杀鱼时候,你定会条件反射似想到clean这个词,赌不?
另外,们教学课件中所选用无论是图片或视频,定是中国人最熟悉场景,比如讲plainfood时候,们会选大家都熟悉“阳春面”而不是“比萨”,因为阳春面们经常见,看到图片脑子里马上就能想起那种热腾腾感觉,那种鲜美味道,甚至是用筷子吃到嘴里那种呼噜呼噜声音,这些东西都有助于加强你理解和记忆。就像咱们不起诺贝尔奖获得者、老乡莫言所说,写出来东西定要让大家都能看到画面甚至听到声音。这就是他写小说能得奖重要原因,也是们教学效果更好原因,嘿嘿。
口语化翻译
如果们学某个词或某个表达是抽象东西,既无法现场演示也无法用视频或图片进行可视化表达,那们还有最后招,就是把它用汉语进行口语化理解。道理和前面是样,目就是为加强体验感。
举例来说,endup这个短语很有用,意思是“以什样结果收场”,如果们只是用英文原版教材或词典中例句,比如其中有句是这样:
WheneverIgoouttodinnerwiththem,Ialwaysenduppayingthebill.
只要跟他们起出去吃饭,最后总是付账。
那学习者印象并不会很深刻,只是理解而已。但如果把例句换成下面这样:
Theguyswhowinthefightsovertheirgirlfriendsallendupsingle.
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。