投角硬币,打电话给他联络站。声音嘶哑得像个烟鬼女人说:“8092,请问找谁?”
说:“是斯卡德。钱斯给打过电话,是在回电。”
她说应该很快能联络到他,并问电话号码。告诉她,然后上楼四肢摊开地躺倒在床上。大约个小时之后,
“可没露口风。”
“那他想找干什?”
“你干嘛不问他?”
电话亭里很热,把门打开条缝通点风。
“也许会这做。”
“们把他找到警察局问话,”他解释道,“们发出逮捕令,但他主动上门,还带个滑头律师,他本人就很滑头。”
“你把他放走?”
“们他妈根本没有理由扣留他。他从估计死亡时间前六小时,到那之后七、八个小时都有不在场证明。这证明看上去无懈可击,们还找不出破绽。帮查尔斯·琼斯登记入住旅馆服务员说不出他相貌。是指他都无法肯定那个人是黑是白。他隐约觉得那是个白人。你怎能把这些材料交给地方法院检查官呢?”
“他可以雇人帮他租那个房间。那些大旅馆根本不注意进出都是什人。”
“你说得对。他可以雇人帮他租房间。他也可以雇人杀她。”
。坐在那儿竭力回想她所描述那段对话,但徒劳无功。
从在星期天晚上喝第三杯酒,到在医院摆脱宿醉之间切都成空白。
切,所有切,都没有。
把纸条撕又撕,将碎片放进衣袋。看着另条留言。钱斯留电话是他联络站号码。把电话打到城北分局。德金不在,但他们把他家电话号码给。他接电话时听上去有些迷糊。
“等分钟,点支烟,”他说。等他再拿起话筒时,声音又恢复正常,“在看电视,”他说,“看着看着就睡着。你想到什,斯卡德?”
“当然。斯卡德,不要在黑巷子跟他见面,知道吗?如果他想对你不利,那你就得小心点。”
“好。”—棒槌学堂·E书小组—
“如果他真要对付你,就给留个暗号,好吗?电视上都是这做。”
“会尽力而为。”
“要机智些暗号,”他说,“但也别太机智,知道吗?得让能明白含义。”
“你想他是这干?”
“可不是雇来想。知道们治不那个婊子养。”
想下:“他为什打电话给?”
“怎知道?”
“他知道是把你们引向他吗?”
“那个皮条客在找。钱斯。”
“怎找你?”
“通过电话。他给留个电话号码,让打给他。是他电话联络站。所以他可能就在城里,如果你想让引他出来——”
“们没在找他。”
有刻以为自己肯定是在失去记忆那段时间里跟德金通过话,而谁打给谁已不记得。但当他说下去时,意识到事情并非如此。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。