“这辈子大部分时间都离不开这件事,”罗伯特说,“现在你说什都不会烦恼。”
“这场意外有几个方面让觉得困惑。暂且从你母亲对这件事反应开始说起。无法理解,个女人能够继续生活在事故现场——也就是孩子丧命那片土地上。她每天都要经过那片湖泊,不得不问自己:她是不是在因为那件事惩罚自己?因为她做什或是她知道什?有没有可能那件可怕意外发生之后,她就直被愧疚驱使?
“参观那栋木屋,并试着想象她,其实是你们俩,起生活在那样个阴冷地方是什滋味?四周树木环绕,永远置身于阴影之中。那栋房子里没有太多秘密,但是有个谜团,二楼有个房间被你母亲锁上。为什?那个房间是干什用?她为什从来都不进去?房间里几乎没什东西,除张床、张桌子,桌子里面有只狗项圈,而那条狗已经死。”
“那是贝拉。”罗伯特说。
“是,贝拉是你父亲送给你弟弟礼物,而马
去他在卡迪夫家。他告诉很多有价值信息。在你弟弟汤姆去世后,你母亲对你寸步不离。即使连你父亲也不被允许接近你。她无法忍受让你离开她视线,所以,比如,当你想去布里斯托尔时,她很生气。这是她唯次与马格纳斯爵士发生争执,而他直以来都很关心你过得好不好。这些全都说得通。个失去孩子女人,自然会对另个孩子过分紧张。也能理解这种关系让人多不舒服,甚至多恶劣。你们之间争吵很自然。这非常悲哀但又无可避免。
“但不明白是,为什她会对这桩婚事如此抵触?这没有道理。她儿子找到位,如果可以这说话,像桑德林小姐这样迷人伴侣;家世清白当地女孩。她父亲是名消防员。她在医生诊所工作。她不打算让罗伯特离开村庄。这是天作之合,但从开始,玛丽·布莱基斯顿反应就只有敌意。为什?”
乔伊脸红。“不明白,庞德先生。”
“嗯,们可以帮助你弄明白,桑德林小姐,”丘伯插嘴说,“你有个哥哥患有唐氏综合征?”
“保罗?他和这件事有什关系?”
“们发现本布莱基斯顿夫人日记,她在里面记录她想法。她认为这种病症会遗传给她未来孙子孙女。这是她顾虑。”
庞德摇摇头。“抱歉,警督,”他说,“但不同意。”
“在看来,她这态度表达得非常清楚,庞德先生。‘……她家人会染上这可怕疾病……’这句话很可恶。但确实是她亲笔写。”
“这句话有可能是你错误解读。”
庞德叹口气。“为理解玛丽·布莱基斯顿想法,们有必要回到过去,她生命中决定性时刻。”他对罗伯特说,“布莱基斯顿先生,希望这做不会让你感到苦恼。会提到你弟弟死。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。