“这封信中有非常明确威胁性语言,派伊女士。们还发现武器,他桌子上放把配发左轮手枪。”
“呃,对此无所知。枪通常是放在保险箱里,而且马格纳斯没有和提过半句有关恐吓信事。”
“请问,派伊夫人……”庞德语带歉意,“你昨天在伦敦去什地方?无意探听你隐私,”他匆匆忙忙地继续说下去,“但是们有必要确认牵扯到这个案件里所有人行踪。”
“你觉得妈妈她牵涉其中?”弗雷德急切地问道,“你认为是她做?”
“弗雷德,安静!”弗朗西斯·派伊倨傲地瞥眼儿子,然后把目光转向庞德。“这就是探听隐私,”她说,“而且已经告诉过警探当时在做什,但是如果你定要知道话,可以告诉你,在卡洛塔和杰克·达特福德吃午饭。吃很久。们在谈生意。和钱有关那些事窍不通,杰克帮很大忙。”
开会儿。”
“但是想留下来!”弗雷德抗议道。他声音里有几分傲慢,更不合礼节是,他话没有就此打住,“从来没有见过活侦探。”他无礼地盯着庞德,“你怎会有个外国名字?你在为苏格兰场效力吗?”
“不要无礼,弗雷德,”他母亲阻止道,“你可以留下来,但是你不能插嘴。”她视线落回庞德身上,“开始吧!”
庞德摘掉眼镜,擦干净,又重新戴上。弗雷泽猜测,在这个男孩面前说话让他有些不适。庞德从来都不善于和孩子相处,尤其是英语国家孩子,他们从小到大都被灌输德国人是敌人观念。“太好,首先,请问,你知道你丈夫最近几周有受到过任何威胁吗?”
“他有没有收到过任何信件或是接到过什电话,暗示他有生命危险?”
“你什时候离开伦敦?”
“乘坐是七点四十火车。”她停顿下,也许是意识到有很长段时间空白有待解释,“午饭后,去购物。没有买任何东西,只是沿着弓街闲逛,去福南梅森[1]百货。”
“在伦敦打发时间十分惬意,”庞德附和道,“你没有去画廊看看?”
“没有。这次没有。想,考陶尔德画廊应该有展览,但没什兴致。
床头柜上放着部硕大白色电话,就在冰桶旁边。弗朗西斯先是凝视着那部电话,然后回答:“没有,他为什会有呢?”
“认为,他卷入场土地纠纷。就是新开发……”
“哦!你是说丁格尔幽谷!”她喃喃地念着这个名字,语气轻蔑,“嗯,这就不清楚。村子里定会热火朝天地讨论番。这里人非常狭隘,马格纳斯预料到会有人反对。但是死亡威胁?不这认为。”
“们在你丈夫办公桌上发现封信,”丘伯插句,“信上没有署名,是打印出来,们完全有理由相信,写这封信人确实非常愤怒。”
“你为什会这想?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。