会告诉他这些内容
约翰·多伊这个名字怎说呢,最早是法律条文里面用到,正确语境翻译是“某人”“无名氏”,但是们可以理解成“张三”。
没错,就是张三欠李四万块,张三把李四杀请问张三要判多少年……咳咳,就是这个语境。在英文里,张三李四分别叫JohnDoe与RichardRoe
当然,由于外国起名重复率太高,也有人名字真叫约翰多伊。
不过通常情况下,它就是指代“不知名男性”,有时候被文学作品定为个失去记忆人,个连环杀手署名等等
詹森就吃读书不够多亏(喂,但是他现在知道)盖密尔根本没读过几本书(喂)
本文里面,侦探他就是搞个艺名混口饭吃
这是很有用,比如今天剧情这段,有人大喊,“抓住他,是他,那个不知名男人”,同伙跟无辜群众就脸懵逼,你在讲啥子哦
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。